Выбрать главу

Второй причиной поездки на Антарес служил сам Ун Лан. Причем он интересовал меня как в прикладном смысле, так и в теоретическом. В прикладном потому, что мне нужен был еще один прибор для блокировки керторианской магии. Прежнее его творение осталось на «Прометее» в руках герцога Венелоа — я попросту забыл его забрать, убираясь оттуда. Конечно, я мог и теперь сунуться к Реналдо, но в этом виделся определенный риск — уж больно лидер пиратов был непредсказуем… А Лан тут, под боком, и не откажет в столь малом одолжении.

Но вообще, наш ученый герцог меня беспокоил — его роль в происходящем оставалась не до конца понятной. Точнее, то, что Принц и барон Детан посвятили его в свои планы насчет Вольфара и Лан их поддержал, — представлялось очевидным. Но планы я провалил, все это уже поросло быльем и волновало меня мало… Настораживало другое. Когда-то эта мысль посещала меня на интуитивном уровне, но теперь уже закрепилась на сознательном: в нашей истории наблюдалось слишком много порталов. Как я когда-то говорил Гаэли, искусство телепортации считалось на современной Кертории чуть ли не легендой. И это было чистой правдой, а тут вдруг такое изобилие… Но чудес-то не бывает — помимо природного феномена Его Высочества, только герцог Лан проник в тайны этого явления. Соответственно я питал скромную надежду узнать от него что-нибудь интересное. Скромную, потому что давить я не собирался.

Вот… Кроме двух указанных, были у меня и еще соображения. Одно — страховочного порядка — я и сам всерьез не принимал, а другое… Собственно, это трудно назвать соображением, равно как и любым другим словом, описывающим деятельность разума. По сути, эта была чистой воды сентиментальность, то есть чувство, которое я всегда презирал и считал для себя неприемлемым. И тем не менее… Видите ли, я сохранил более чем приятные воспоминания о предыдущем путешествии на «Элейн». Мы с Гаэлью были тогда действительно счастливы, и мне казалось, что эти ощущения, восприятие друг друга и мира оживет, если мы окажемся в прежней обстановке и сходных условиях — затишья между парочкой суровых бурь. И боюсь, эта была единственная действительно важная причина избранного мной пути, а все остальное — не более чем ширма, призванная отгородить меня от собственных чувств…

Впрочем, не стоит углубляться в дебри того, о чем я никогда не имел четких представлений. По факту можно отметить, что, как ни парадоксально, мне отчасти удалось опровергнуть некие расхожие выражения относительно мест, куда ведут благие намерения, или рек, в которые якобы трудно войти дважды. По крайней мере, ничего скверного из моей затеи не воспоследовало — ни в смысле эмоций, ни событий…

Наш неожиданный визит не стал для Лана самым приятным в жизни сюрпризом, и он даже не сумел этого толком скрыть. Выглядело забавно — такой разительный контраст с моим предыдущим посещением Антареса. Тогда я явился, потрясая томагавком войны, и Лан был спокоен, как горный кряж при виде приближающегося воздушного шара, а тут — растерянность, замешательство, даже на испуг походило… И неудобства герцога ничуть не уменьшились, когда я всего лишь вежливо попросил изготовить мне еще один блокиратор магии и пообещал рассчитаться в удобной ему форме. Герцог явно предпочел бы форму немедленного прощания, но не изыскал оснований для отказа, принял заказ и… И все. Вопреки моим ожиданиям Лан не только не одарил меня какой-либо информацией в одностороннем порядке, но даже не попытался что-либо выведать сам. За полтора дня, проведенных у него в гостях, мы наслаждались обществом хозяина максимум полчаса, и лишь при расставании мне удалось добиться чего-то мало-мальски существенного.

Не знаю уж, как Лан встретил своего телохранителя и о чем с ним говорил, но в итоге Том Карверс вернулся туда, где был — ему приказали отвести нашу яхту на Денеб IV, хотя лично я ни о чем таком не просил. Случайно узнав об этом от сержанта за несколько часов до отбытия, я в самый последний момент невинно осведомился у герцога — а что приказать его человеку по прибытии на Денеб? Очень мило, конечно, что он нас всюду сопровождает, но у меня есть свои люди, а чужие как будто ни к чему… Лан очутился в затруднительном положении — попытки разыграть непонимание или вовсе уклониться от ответа запросто могли привести к столь нежеланной обширной беседе. Но он нашел хороший выход — честно и откровенно заявил, что никаких распоряжений для Тома Карверса у него нет, и я могу отдать от его имени свои собственные. Какие угодно, за исключением разве только возвращения на Антарес… Разумеется, я попытался возразить, но услышал только о том, что герцог с удовольствием рассмотрел бы такую услугу в качестве компенсации за проделанную работу. Как говорится, крыть оказалось нечем, и мы отчалили…