Выбрать главу

Наконец он снова посмотрел на нее: «В этой битве, молодой женщине, еще больше поставлено на карту, чем вы еще знаете».

Он сказал: «Старые темные силы растут. Королева разбудила первобытную темноту, которая является источником всего зла. Он пристально посмотрел на нее. «Разве ты не чувствуешь это? Разве растущая сила этого глубокого и первичного зла не касается тебя, дочь Баста?

Гриффон кивнул: «Змей поднимается, королева Катсволда. Темный враг Баста снова поднимается. Он ткнул своим толстым клювом. «Покажи мне Амулет. Держи его, чтобы я мог посмотреть на него.

Она провела перед ним изумруд и прислала свет заклинания, чтобы сиять на нем. В глубине, эмблема Ра сожжена. Взгляд Гриффона усилился. Когда он долго смотрел, он внезапно взглянул на нее. «Мы родственники, дочь Баста. Вы несете кровь Сехмета. Вы несете львиную кровь.

Она вздрогнула.

Грифон положил тяжелую лапу ей на плечо: «Темные мечутся теперь через Мир Пустоты. Змея Апеп мешает и просыпается; первичные темные следы. Широкий золотой клюв Гриффа широко раскрылся, чтобы проглотить ее лицо. Его дыхание пахло, как испорченное мясо. «Я должен есть правильную трапезу, прежде чем мы начнем. Я слаб; они ничего не знают о кормлении грифонов ».

Она отвела его вверх по каменной лестнице на следующий уровень и наблюдала, как он резко остричь ветчину и разорвать их на части и пожрать. На следующий рейс, в инвентарь, он выпил сухой бочонок. Она видела сквозь окна шкафа, что Терлис и Брича все еще работали в саду, собирая бобы. Когда она вывела Гриффона во двор, он сказал: «Почему вы думаете, что можете разбудить меня и не поесть?»

Она рассмеялась: «Я должна была попробовать». Она подмигнула, заметив, как Мориан подмигивает, и медленно улыбается. «Гарпия предупредила меня, что вы были жестоки». Они переехали в пустой двор, и Мелисса скользнула по его теплой спине.

Он оглянулся на нее и развел золотые крылья, и он прыгнул ввысь в потоке ветра, поднимаясь прямо над дворцом. Она посмотрела на Терлиса, увидела белый овал лица ребенка, глядя вверх, затем они оставили дворец позади, наклонившись так близко к гранитному небу, которое ей пришлось уклониться. Он крикнул: «Ты боишься?»

«Да, я боюсь». Она погладила его по шее, когда ее каблуки удобно упирались в бок. Гриффон снова повернулся и посмотрел на нее. Под его старым, мудрым взглядом Мелисса почувствовала себя очень молодым.

Он сказал: «Помни, дочь Баст-дочери Сехмета - нужно ехать в бой, чтобы убить. Любые другие мыслиные суды побеждают. Он низко лежал над лесом. «Если ты умрешь, ты умрешь. Об этом нельзя думать; он упирается в силу ». Он побежал над глубокой долиной, затем над высокими белыми скалами. «Битва сосредоточилась на Крештейне. Я чувствую это, как вонь. Я чувствую ее там: темная королева ».

Глава 66

На узком хребте к востоку от Шенндета Сиддони сидела на своей лошади, наблюдая, как группа горных эльфов закричала и сражалась над утесом. Бледные маленькие люди схватили солдатских лошадей и ткнул их копьями, когда их конные солдаты сражали их. В течение трех дней ее армии направляли эти маленькие скрытые группы, работающие к северу от Летитхема к основной области сражения. Ее войска охватили Леттхема чистым, а также Пирли и Шенндет, оставив деревни лишенными жизни и пищи.

Под ней дюжина крылатых ящериц накинулась и нырнула в тела, усыпанные вдоль скалы, притирая кровь. Когда новая ящерица, крупный самец, спустилась с неба, она протянула ей руку.

На нем был воротник. Он так сильно приземлился, что чуть не сорвал ее. Его глаза казались все еще наполненными огнями Ад, из которых он только что вернулся. Его длинное, гладкое тело сияло, как эбеновое дерево, его кожаные крылья сверкали черными чешуйками. Он хмыкнул приветствием, а затем заговорил в гортанных шипениях, вызванных его длинным узким горлом.

«Три мятежные группы к западу от Крештейна, - говорилось в нем, - прячутся в горах.» Он улыбнулся зубастой гримасой. «Страх затрагивает их, дух темного зверя нашел их. Он играет со своим страхом, как драконы, играющие с ягненком. Черный язык ящерицы с удовлетворением мелькнул.

Сиддони кивнула: «А что еще? Что из основной повстанческой армии? А что из Catswold? Что делает тёмный зверь Кэтсвольду?

Ящерица отвернулась, как будто она ударила его. «Catswold не обращает внимания на темного зверя. Я пролетел всю дорогу через этот бесконечный туннель в Ззадарэй. Я видел, как дух зверя лежал, как туман над Ззадарьей, потемневший по улицам и камерам, но Катсволд перешел через него, никогда не видя этого, никогда не осознавая этого. »