Подходящими воинами были мужчины и женщины с жестким видом. Они были Catswold, но они были странными. И гораздо более тревожным, чем их внешний вид, был тот факт, что они ехали на лошади верховного мира и обладали чужими мечами и ножами незнакомого дизайна. Их одежда, хотя, казалось, сначала была одеждой Пустоты, не была неземным миром.
Приближающаяся армия остановилась в тени леса. Их глаза блестели, как драгоценности в тусклости, а затем, когда они выходили из леса, темнота их загорелых лиц ударила по другой иностранной ноте.
Королева Catswold - если таковая она, - высокомерно садилась на нее, изучая собравшихся Catswold, пристально изучая каждого священника. Нация Катсвольда наблюдала за ней.
Затем она встряхнула ее темные, пятнистые волосы и обнажила свой золотой халат, обнажив тонкое, чистое платье, которое было накинуто на ее груди. И между ее грудями против золотой нити висел изумруд. Он был огромным и раздирающим. Его держали две золотые кошки, к ним присоединились лапы. Это был Амулет Баста, или он притворялся.
«Я Хельса. Я твоя королева. Мудрость Амулета заставила меня искать тебя.
- С какой целью? - сказал священник.
«Потому что вы мои подданные», сказала она, нежно улыбаясь.
«И также я пришел освободить вас, чтобы привести вас к Сиддони из Афандара. Я хочу освободить тебя от ее подчинения. Я хочу освободить всех Catswold и укрепить четыре восточные страны. Я пришел, - гладко сказал Хелсо, - чтобы освободить мир Пустоты. Она снова улыбнулась, говоря мягко. «Разве ты не станешь на колени у своей королевы?»
Никто не двигался. Никто не опустился на колени. Глаза Хельмы сузились в тонко скрытом гневе. Но она была Catswold; она знала лучше, чем требовать, чтобы они преклонили колени. Она сказала: «В течение часа я хочу кататься, чтобы победить Сиддони. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне, чтобы освободить наши народы. Я молюсь, как королева Catswold, что вы сочтете нужным вооружаться и позаботиться о Сиддонии ».
Когда еще никто не говорил или не двигался, цвет Хельсы поднимался, и глаза ее пылали. Но все же ее слова были мягкими. «Не могли бы вы увидеть, что Сиддони из Афандара уничтожил всех нас и победил Ззадарье?»
Священник сказал: «Мы только в шоке, миледи. В течение всей моей жизни Катсволд Пустоты не видел ни одной королевы. В самом деле, - сказал он гладко, - мы пойдем за тобой, чтобы уничтожить Сиддони. Хельса
кивнул: «Я хочу проехать через час, как только мои войска отдохнут. Я молю вас обострить ваше самое тяжелое оружие. Если Сиддони победит в этой войне, весь мир Пустоты будет порабощен. И ни за что, - продолжила она. «Сиддони больше не имеет права на трон Афандара». Неожиданная
тишина собрала собравшихся Котов. Пять священников взглянули друг на друга.
Хельса сказал: «По закону Пустоты Сиддони теперь не имеет истинного требования на трон». Она придала Эфилу смелый взгляд. «Я теперь обещаю. Я несу во мне будущего принца Афандара. Я несу ребенка короля Эфила. Прозвища так подтвердили.
После долгого молчания кто-то из Catswold сказал: «Ребенок Эфила и Сиддони снова здоров. Об этом знает весь мир Пустоты.
Эфил спокойно сел на лошадь. Он выглядел очень бледным возле закаленной солнцем женщины Катсволда. Он сказал: «Мальчик, который путешествует с Сиддони, это не ее сын и не мой. Мальчик - подменыш. Его привел Сиддони из верхнего мира. «Люди Catswold перешли и взглянули друг на друга, но никто не говорил. Эфил сказал: «Скоро я выпущу Уилса. Я покажу вам двух мальчиков бок о бок. Между тем, послушай свою королеву. Она не только королева Catswold, но и королева обещаний Affandar. Услышьте план, который мы структурировали.
Хельса ждал их полного внимания. Ее кремовый голос носил так же коварно, как богатая мясистая популяция. «Я пообещал королеве Сиддони, что приведу тебя с моей собственной группой верхнего мира Кэтсвольда, чтобы сражаться рядом с ней. Я сказал ей, что вместе мы победим повстанческие группы ».
Ее голос смягчился от странного ропота: «Мы присоединяемся к армиям Сиддони на поле битвы. А потом, - сказал Хельса, изогнув руки, словно она сделала когти, - мы включим их. Мы уничтожим войска Сиддони и уничтожим Сиддони. Мы убьем ее и освободим мир Пустоты ».
Среди Кэтсволда были кивки. Но снова священники взглянули друг на друга. Хельса посмотрел на них, улыбнулся и поднял кулак: «Один час».
И когда она отвернулась, одна из толпы сказала: «Меня зовут Оден Черная». Другой сказал: «Я Галвино Грейлег». назад и кивнул, улыбаясь им, потому что они дали ей, таким приветствием, признание их веры и верности.
Когда Хэлсо отправился на покой, Кэтсволд двинулся вокруг своих поспешных хлопот, их глаза, лукаво встретившись с ложью, которые их люди смогли поговорить с этой ложной королевой. Если, нося Амулет, она не могла обнаружить лжи, тогда она не была кровью королевы, и, вероятно, амулет был таким же лживым, как она.