Брейден увидел, как королева поднимает меч. Он подтолкнул лошадь, почувствовал, что в его руке раздался громовой баннер. Он повесил трубку на Сиддони, когда она бросилась к коляске.
Он так сильно взмахнул баннером, что Сиддони был сбит с седла. Лошадь ситца болталась, маленькая кошка цеплялась за седло. «Ради всего святого, Мелисса! Измени! »
Неожиданно плача заклинание, она внезапно поспешно поднялась высоко. Она была неловко верхом на гоночной лошади; она схватила поводья и подтянула его. Ее правая рука сжимала Амулет.
Она увидела дымчатые катушки змея, скручивающегося над небом над Ямой, и он стал тоньше, когда он спустился в пламя. Затем свет ударил по полю битвы, проглядывая катушки змеи. Свет купался в обеих армиях, и в свете светила женщина, высокая, как гора. Ее тело было покрыто золотом. Ее лицо было лицом кошки-леонина, смело.
Сехмет стоял над полем боя, ее глаза горели светом. Змей исчез, раздутый.
На груди Мелиссы Амулет горел светом. И тогда Брэден держал ее, прижав губы к ее лбу. Вместе они наблюдали за золотой львиной женщиной, ее свечением, обнимающим воинов, наблюдали за ней, пока богиня не исчезла. И когда, наконец, Мелисса посмотрела в глаза Брэдену, она увидела, что он другой. Как будто что-то давно потерянное назад было возвращено ему; как будто пропасть между его двумя мирами была перекрыта.
Глава 73
Сиддони стояла в плену, которую держали ее собственные воины. Мелисса вспомнила, как младшая Сиддони привезла куклы в дом в Сан-Франциско, вспомнила страшные игры, которые Сиддони пыталась заставить ее сыграть. Она смотрела, как собираются короли, король Бендини из Ферратиля, серый и седой; молодой, темный Король Алмонд из Шенндета; Царь Террагрен из Крештейна, сидящий прямо в качестве штанги; Король Плагуэль из Пирсит, великолепная скала человека. Она наблюдала, как каждый из двенадцати царей принимает знамя от верховного мистера Кэтсволда - плакаты с простыней, которые Брейден написал, чтобы освободить правителей Пустоты. Короли подняли изображения торжественно. Мелисса прислушивалась к их молитвенным благодарениям за поражение Сиддони, их голоса переносятся на поле битвы. Каждая голова была поклонилась.
Когда молитвы закончились, король Плагуэль сказал: «Мы не будем казнить королеву Афандара здесь, на поле битвы. Во дворце Affandar будет проходить формальный суд. Наши собственные нарушения будут пересчитаны, как и ее, стать частью истории Пустоты. События этого года будут задокументированы, а в будущем не будут забыты »
. Двенадцать королей обошли Сиддони, держа их знамена, ее портреты повернулись к центру круга, где она должна встретиться с ними.
Когда короли завершили свой круг вокруг холодного королевы, Мелисса увидела, что Уилльз сидит верхом на лохматом пони среди верхнего мира Catswold. Рука принца была надежно защищена Террелом Блэком, когда мальчик наблюдал за поражением своей матери. Увидев это, Мелисса отвернулась, прижавшись лицом к плечу Брейдена.
Глава 74
Было полночь. В Фонфанском дворце горели несколько огней, хотя дым из многих дымоходов дрейфовал к гранитному небу. В большой комнате второго этажа Мелисса раздевалась перед ярким огнем очага. Фонарь мерцал и смещался на бледные стены. Когда она упала в постель, сливочные шелковые листы были очень вкусны против ее обнаженной кожи. Она скользнула по наготе Брейдена, позволив своему теплу охватить ее. Они не занимались любовью. Они молчали, думая о мертвой королеве.
Суд над Сиддони закончился в полдень. Через два часа ее повесили во дворце дворца, на церемонии Мелисса не смотрела.
Глупо было грустно для Сиддони. Она принесла только страдания и страдания.
«Что она?» - сказал Брейден. «Какое существо? Совершенно злая женщина … »
«Дочь Лиллита. Slavemaker. Маг сказал:
«Мне нравится Маг», - сказал Брейден. Он посмеялся. «Маг и Оливия ударили, все в порядке.»
«И Гарпия, - сказала она, улыбаясь.
Он слегка поцеловал ее в лоб и погладил ее по волосам. «Три великих девочки. Самое лучшее, что когда-либо случалось с Оливе ».
Они наблюдали, как две старые женщины и Гарпия блуждают вместе, когда собрание в главном зале закончилось, и народ, зевая, направился к палатам, которые приготовили Брича и Терлис. Они тоже наблюдали за Томом и Уиллом, поскольку оба мальчика сделали первые предварительные авансы в осторожных, неудобных отношениях.
Уилльз и Том поехали вместе бок о бок, когда войска Афандара вернулись на родину. Два мальчика, принц и подменыш, были наглядным доказательством обмана Сиддони. Крестьянам они проходили в деревнях, живые признаки предательства королевы были столь же впечатляющими, как и слово ее поражения.