Выбрать главу

Глава 58

Ресторан пронесся по скале высоко над морем.

Глава 59

Она медленно вернулась в гостиницу. Небеса рассвета были …

Глава 60

Двадцать картин висели на стенах белых галерей, каждая из которых …

Глава 61

Наружные огни осветили рифленые границы плитки музея …

Глава 62

Брейден повернул фургон в переулок, его фары …

Глава 63

Брейден сорвал на стене своими руками, разбил его …

Глава 64

Качающийся свет фонарей ткнул и сдвинулся …

Глава 65

Мелисса спустилась по лестнице подвала среди рев …

Глава 66

На узком хребте к востоку от Шенндета Сиддони сидела …

Глава 67

Башни Ззадарье были воздушными, открытыми для бриза Пустоты. …

Глава 68 Армия вышла из Ззадарья с Небесным миром Catswold и … Глава 69 Было полночь, битва была омрачена темнотой. Сиддони … Глава 70 Пони неуклонно бегали за серым мерином Брэдена. … Глава 71 Мелисса, верхом на верхнем мире жеребец, предназначенный для Хельсы, в … Глава 72 Боль прострелила через плечо Мелиссы. Она обнажила нож, как … Глава 73 Сиддони стояла в плену, которую держали ее собственные воины. Мелисса вспомнила … Глава 74

Было полночь. Немногие огни горели в Орландовом дворце, хотя …

Глава 75

Солнце залилось через окна приемной Мэтью Рейна.

Эпилог

. Женская фигура - это почетная тема в живописи. … Об авторе Хвала другим книгам Ширли Руссо Мерфи Copyright О издателе Глава 1

Он пробежал по лесу, его теннисные туфли хватали сухие ветви, растягиваясь в длинной ложе. Бег облегчил натяжение, напряжение. Он был высоким и худощавым, темноволосым. Уклоняясь между широкими стволами деревьев красного дерева, он направился в гору к горе, пробираясь мимо тупиков, топчив папоротники, которые гладили его голые ноги, как животные лапы. Странная мысль, мысли Элис, животные лапы. Он вздрогнул, но не от холода. Было сумерки; Алиса будет убирать, убирать краски, мыть кисти, думать об ужине, задаваться вопросом, выходить ли что-нибудь или что-то открывать. Она не разговаривала с ним, пока он все еще работал, выходил на кухню и стоял, глядя в морозильник.

Она бы это сделала. Сделал их один раз. Боль пробежала вместе с ним, он не мог встряхнуть его, не мог оставить его в покое.

Месяцы после похорон, которые он начал исцелять, починить, ушибание стало скучным, какое-то чувство возвращалось, кроме ярости и горя. Но теперь внезапно его боль снова стала сырой, последние несколько дней были такими, как будто ее смерть только что произошла, ее тело в разрушенной машине … Он отступил от оврага и круто поднялся между валунами, но у подножия горы Тамалпаис он повернулся. В лесу было темно, хотя небо над гигантскими красноватыми по-прежнему держало свет. Он долго бежал под гору, прежде чем огни начали мерцать между деревьями из изолированных домов, отваживающихся в лесной мраке. В холодном воздухе дымился камин, и он чувствовал запах готовой пищи. Алиса говорила: «Давай просто возьмем гамбургер, я не хочу готовить, не хочется одеваться». Она выпила себе выпить, пойдите в душ от запаха чернил и фиксатора, проскользните на чистую пару джинсов. Его дыхание лопнуло, увидев, как ее тело стало мокрым от душа, маленькие капельки на ее груди, ее длинные бледные волосы были покрыты водой.

Теперь он видел деревню; он простирался ниже него, последний вечер вечера, цепляясь по улице и к крышам магазинов. Он слышал радио где-то впереди, и свист машин на влажном щебне, а затем внезапно вспыхнули уличные фонари. Его ноги раздавили упавшие ветви, затем он ударил по тротуару, и взрыв скорости забрал его мимо библиотеки, высокие окна здания отражали огни автомобилей против книг. Он чувствовал запах жарких гамбургеров из Крика, и дальше что-то итальянское от Антеи. Он свернул мимо сельских жителей, закрывая магазин, и каждый поднял на него взгляд. «Эй, Браде!» «Вечер, Брейден». Он уклонился от возвращения первых жителей борзых борзых из города. «Эй, Запад». «Хорошая ночь для бега». Он кивнул, поднял руку и ударился о прошлое. Его длинное тело отражало искажения в витринах магазина. Пересекая тупиковый переулок в сад, где стояла его студия среди других домов, он поднял холм к баре Сэма, который стоял на краю леса, подумал о том, чтобы остановиться на пиве, но потом продолжил.

Он остыл на веранде, налил себе бурбон. Стянув теннисные туфли, сидел, растянувшись в предвыборном кресле, он уставился на запутанный сад, который начинался у его террасы и поднимался на холм над ним; общий сад, разделенный шестью домами, которые кружили над ним. Это был приятный, неформальный участок кустарников, цветов и карликов, создающих небольшие джунгли. Два из трех домов выше были темными. Огни в центральном доме исчезли, когда он наблюдал, и его сосед вышел, ее темная кожа едва заметна против падающей ночи, ее белое платье было ярким сигналом. Она с длинными, легкими шагами, махала ему рукой, перешла через дорогу к переулку. «Вечер, Браде», ее голос был богат бархатом. Он поднял руку, улыбаясь, наблюдая, как она скользит в ее кабриолет и поворачивается в тупик рядом с Сэмом, медленно двигайтесь по дорожке и в движение более оживленной дороги, направляясь в город. Но когда кошка закричала на террасах наверху, он снова вздрогнул и снова стал неустойчивым. Он мог мгновенно увидеть, как его глаза отразились, а затем исчез.