Выбрать главу

Они прибыли в большой двухэтажный особняк из красного кирпича. Спрыгнув с подножки, Джейсон подал руку Закари и с силой сжал его пальцы, когда омега принял помощь. Джейсон достаточно накрутил себя, размышляя о продажности омег и чувствуя, как его затягивает в прошлое. Сейчас он хотел нагнуть Закари прямо в гостиной, не доходя до постели, войти в него сразу, не подготавливая, причинить боль, чтобы омега плакал и просил пощады.

Джейсон тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Нельзя вымещать на нем злость за ошибки других. Ему даже захотелось отпустить портного или запереть, чтобы ни он сам, ни другие, не причинили вреда омеге. За спиной раздались мягкие шаги по мраморному полу. Джейсон обернулся и посмотрел на Закари, который с интересом осматривался по сторонам, держа в руках черный саквояж, с которым посещал альфу ранее.

— Это один из моих любимых домов. — зачем-то сказал альфа. — Идемте, я провожу Вас в покои.

Зак ничего не ответил, но поспешил за герцогом, который широким шагом направился к лестнице, поднимающейся полукругом с обеих сторон на второй этаж. Зак чувствовал напряжение альфы, его отношение к Заку изменилось. Казалось, сейчас они оба едва выносят общество друг друга, сожалея о сделке.

Альфа проводил Зака в комнаты, отведенные для него, а сам отправился в противоположное крыло, желая оказаться как можно дальше. Видеть омегу не хотелось, да и у того было, чем заняться.

Несколькими часами позднее привезли свертки ткани, заказанные омегой. Зак руководил разгрузкой тканей, пока альфа наблюдал за ним через оконное стекло библиотеки. Похоже, омега хорошо подготовился, возможно, он на самом деле что-то сошьет.

Вечером они спустились к ужину. В тишине позвякивали столовые приборы и ни один не произносил ни слова, пока в холле не раздался шум. Джейсон сидел, как ни в чем не бывало, отпиливая от поджаристой куропатки кусочек, в то время как Зак начал вертеться на стуле, прислушиваясь. Он почувствовал запах мускуса и словно острого перца. Запах его напугал и Закари сжал столовый нож. Дверь в столовую распахнулась, являя хозяину и его гостю пеструю компанию: свора из трех альф, омеги и двух бет. Компания с шумом ввалилась, восклицая, при виде хозяина дома.

— Джейсон! Дружище! Мы слышали, что у тебя намечается вечеринка для близких друзей.

— Да, мы любим такие мероприятия.

— Неужели нам не пришли приглашения? — перебивая друг друга и повизгивая от выпитого алкоголя, вопрошали непрошеные гости.

На лице Джейсона заходили желваки. Этот ушлый сброд он не хотел видеть ни в коем случае. Любители оргий и самые прожженные повесы не входили в круг его друзей, больше.

— Очевидно, что это ошибка. — холодно ответил он. — Господа, располагайтесь, Вас проводят. — Джейсон кивнул слугам и те мягко начали выталкивать шумную компанию из столовой. Альфа ни разу не посмотрел на Зака, но почти мог ощутить исходивший от него страх.

— Ты так добр, дружище. — рассмеялся светловолосый альфа, выделявшийся, как вожак этого сброда. Дети богатых, привилегированных семей, которым было позволено все, что угодно. — А кто это у нас тут?

Светловолосый альфа остановился уже на пороге и принюхался. Он повернулся, хитро глядя на Джейсона.

— У нас тут бета.

Альфа вернулся к столу, нависая над Заком. Джейсон дернулся, желая отшвырнуть другого альфу от Закари, но омега поднял к тому лицо и чопорно поздоровался. Этого делать не стоило. Больше всего Энтони, так звали альфу, любил скромников. Он их соблазнял, не чураясь использовать феромон, и передавал в руки своих друзей. После того, как он получал «первый кусочек», далее Энтони выступал в роли наблюдателя.

— Что такой милый малыш делает в гостях у нашего герцога? — фамильярно спросил Энтони, усаживаясь на краешек стола, рядом с тарелкой Закари.

Омега вскочил, возмущенный таким поведением и отошел на пару шагов, что и требовалось Энтони. Альфа подскочил, направляясь к Заку и ведя жертву к стене. Он хотел уже преградить ему дорогу, как был схвачен сильной рукой. Джейсон возвышался над Энтони, сжимая его плечо и выпуская когти, разрывающие ткань пестрого сюртука.

— Я бы попросил не трогать моего гостя. — с металлом в голосе произнес Джейсон. Его сила подавляла. Энтони нервно сглотнул, но все же смог выдавить кривую ухмылку.