– Этот дом вовсе не романтический, – сказал Ральф. – Если вы рассчитываете на это, то будете разочарованы. Он убийственно прозаичен. Здесь нет никакой романтики, кроме той, которую, быть может, вы привезли с собой.
– Ну да, привезла, и немало, но мне кажется, привезла в подходящее место.
– Чтобы сохранить ее в неприкосновенности – безусловно. Здесь с ней ничего не случится. Мы с отцом ей не повредим.
Изабелла взглянула на кузена.
– Здесь никого не бывает, кроме вас и вашего отца?
– Мама, конечно.
– О, вашу маму я знаю. Она совсем не романтична. А больше никого не бывает?
– Очень редко.
– Как грустно – я люблю знакомиться с людьми.
– В таком случае, чтобы развлечь вас, мы пригласим сюда все графство, – сказал Ральф.
– Вы смеетесь надо мной, – серьезно ответила девушка. – А этот джентльмен, который был с вами на лужайке, когда я приехала…
– Он наш сосед. Но бывает у нас нечасто.
– Как жаль, он мне понравился, – сказала Изабелла.
– Но ведь вы, как мне показалось, едва обменялись с ним парой фраз, – удивился Ральф.
– Это не важно. Он все равно мне понравился. И ваш отец тоже. Очень понравился.
– По-другому и быть не могло – он милейший старик.
– Мне так жаль, что он болен, – произнесла девушка.
– Так помогите мне ухаживать за ним. Из вас получится отличная сиделка.
– Боюсь, что нет, – и это не мое мнение… Говорят, я слишком много рассуждаю. Но вы не договорили о привидении, – добавила она.
Ральф, однако, не обратил внимания на последнее замечание.
– Итак, вам понравились отец и лорд Уорбартон. Я думаю, мама вам тоже нравится.
– Мне очень нравится ваша мама, потому что… потому что… – Изабелла попыталась найти убедительную причину своей симпатии к миссис Тачетт.
– Да никогда не известно – почему! – со смехом воскликнул ее собеседник.
– А я всегда знаю – почему, – ответила девушка. – Потому что она не хочет никому понравиться. Ей все равно – нравится она или нет.
– Так вы ее поклонница из чувства противоречия? А ведь я похож на нее, – сказал Ральф.
– Я думаю, вы совсем не похожи. Вы хотите нравиться людям и стараетесь, чтобы они вас полюбили.
– Боже мой, вы видите человека насквозь! – воскликнул Ральф с испугом, и не вполне наигранным.
– Но в любом случае вы мне нравитесь, – продолжала его кузина. – Чтобы покончить с нашим делом – покажите мне привидение.
Ральф грустно покачал головой.
– Я мог бы показать вам его, да вы не увидите. Этой привилегией – незавидной – владеет не каждый. Привидение не может увидеть молодая, счастливая, невинная девушка, как вы. Сначала нужно пройти через страдания, жестокие страдания, постичь, что такое несчастье. Тогда ваши глаза откроются. Я увидел его уже очень давно, – с улыбкой проговорил Ральф.
– Я вам уже говорила, что люблю узнавать все новое, – ответила девушка.
– Да, вы впитывали приятные, интересные знания. Но вы не страдали – и вы не созданы для страданий. Надеюсь, вы никогда не увидите привидение!
Изабелла слушала внимательно, с улыбкой на губах, но взгляд ее был серьезен. Ральф находил ее такой же очаровательной, как и раньше, но сейчас она показалась ему слишком самонадеянной – правда, в этом тоже заключалось ее очарование. Он с интересом ждал, что кузина скажет в ответ.
– Я не боюсь, – сказала она. Ответ был вполне самонадеянным.
– Не боитесь страданий?
– Страданий я боюсь. Но не боюсь привидений. И еще я думаю, что люди много страдают по пустякам.
– Мне кажется, к вам это не относится. – Ральф посмотрел на нее, держа руки в карманах.
– Я не считаю это недостатком, – ответила Изабелла. – Страдать вовсе не обязательно. Мы созданы не для этого.
– Вы, определенно, нет.
– Я говорю не о себе, – сказала она в сторону.
– Конечно, это не недостаток, – произнес ее кузен. – Быть сильным – достоинство.
– Но если вы не страдаете, вас называют бесчувственным, – заметила Изабелла.
Они вышли из маленькой гостиной, в которую попали из галереи, и остановились в холле у лестницы. Здесь Ральф достал из ниши свечу и протянул кузине.
– Не обращайте внимания на то, как вас называют, – сказал он. – Если вы страдаете слишком сильно, вас тут же назовут идиотом. Надо просто стараться быть счастливым – насколько это возможно.
Девушка взглянула на него, взяла свечу и поставила одну ногу на ступеньку дубовой лестницы:
– Вот для этого я и приехала в Европу. Стать как можно счастливее. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи! Желаю вам добиться успеха и буду счастлив помочь, чем могу!
Изабелла повернулась и стала подниматься наверх. Ральф смотрел ей вслед. Затем, как всегда держа руки в карманах, вернулся в пустую гостиную.