Выбрать главу

М и ц е. Добрый день.

О т и л и я. Здравствуй, дочка. (Целует Мице.) Ты будто похудела, или… А? Привезла вам деревенских гостинцев. Улдис отнес на кухню… И бутылку вина, чтобы со счастливым свиданьицем в вашем доме! Ну и разрыли тут у вас, и не узнаешь… Сносить не собираются?

М и ц е. Нет, мы остаемся… Спасибо, мама.

О т и л и я. Шерсти тоже привезла, как ты просила, Бепику на свитер. А где же Бепик, что это его не видно?

М и ц е. Он… (Подыскивает слова.)

М а р у т а. Он сегодня работает.

М и ц е. Тебя, что ли, кто спрашивает?

О т и л и я. Девочки, девочки! Матери взрослых сыновей, а как только встретитесь, так в волосы друг другу! Как когда-то из-за кукленка или тряпицы… Ах, начал все-таки работать! Вот уж вы с Улдисом не нарадуетесь!

Марута хочет что-то сказать; под взглядом Мице умолкает.

Д а й н и с. Бабушка, ну присядь, пожалуйста!

О т и л и я. Глянь только, Бепик и Дайнис почти одногодки, а какие разные, даже не скажешь, что двоюродные братья… Хорошо, что он наконец взялся за работу. А то и мне покою не было, все думала, восемнадцать лет парню, а ни специальности, ни… И учиться не хочет… Да… Пусть работает. А я поработала достаточно и могу спокойно начать лечиться.

М и ц е. Лечиться, мама, ты начнешь завтра утром, а сегодня вечером мы идем в цирк. Еще есть билеты на это самое… (читает) «Ограбление в полночь», потом на… (читает) говорят, очень хорошая пьеса, «Раздували сами и горели сами»{29}, да, и на органный концерт в Домском соборе.

О т и л и я. Ой, спасибо тебе, детка. Это ведь замечательно. К тому же и у меня есть о чем рассказать, а уж тем более порасспрашивать, но сперва хорошо бы прилечь. Выехали чуть свет, дорога мокрая, скользкая, а в Риге от всех этих знаков да светофоров в глазах зарябило…

М и ц е. Постелем тебе в нашей спальне, как только ливень прекратится, а пока…

О т и л и я. Обожди, а что, при ливне у вас там вода на голову капает или еще что?

М и ц е. Нет, вода не капает, но… видишь ли, мама…

О т и л и я. Ничего стелить не надо. Прилягу на тахте в комнате Бепика.

Д а й н и с. Прошу, бабушка. (Идет к двери комнаты Бепо.)

М и ц е. Прекратишь ты наконец?

Дайнис, пораженный, останавливается.

Видишь ли, мама, там…

О т и л и я. Спит уже кто-нибудь?

М и ц е. Нет… Да, спит, но…

О т и л и я. Господи, я же не знала. Да что я, здесь не могу посидеть, что ли, раз…

М и ц е. Понимаешь, мама, одна моя подруга, она…

О т и л и я. Подруга так подруга.

Из-за двери слышен гогот.

М и ц е. К ней приехали гости, понимаешь, и она, ты понимаешь…

О т и л и я. Гости так гости, чего уж тут не понять.

Новый взрыв смеха в комнате Бепо.

М и ц е, закрыв лицо руками, убегает на кухню.

Отилия направляется к креслу.

В комнате нет никого, кто бы мог предостеречь ее.

Дайнис опережает ее и предупредительно оправляет покрывало на кресле.

М а р у т а. Мама, я еле сдерживаюсь, чтобы не…

О т и л и я. Сдерживайся, дочка, сдерживайся.

Д а й н и с. Прошу, бабушка, тут ты сможешь хорошо отдохнуть после утомительной поездки.

Опускается экран.

На нем снова дом Далдерисов, только на этот раз под проливным дождем, и перед домом стоит «Волга» Отилии.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Комната Бепо. У окна, с блокнотом и карандашом в руках, сидит  м и л и ц и о н е р. Ж о р ж и к  и  В и т ь к а  устроились на тахте, Б е п о  сидит на полу.

Жоржик и Витька не могут сдержать смех.

М и л и ц и о н е р. Тише, граждане! Нельзя так, говорят вам.

Ж о р ж и к. Поняли, товарищ младший лейтенант!

В этот момент за стеной с шумом обрушивается кресло, громко вскрикивает Марута, хлопает дверь, слышны шаги и взволнованные голоса. Бепо вскакивает.

М и л и ц и о н е р. Вас это не касается! Гражданин!

Бепо садится.

Милиционер поднимается и приоткрывает дверь, но кто-то с другой стороны энергично закрывает ее со словами: «Ничего, ничего, не волнуйтесь!»

Милиционер возвращается на свое место у окна.

В и т ь к а. Семейный скандал?

Ж о р ж и к. Вроде бы ничто не предвещало. Старик в этом доме — ноль, всем заправляет старуха.