М и ц е. Поезжайте, поезжайте. Только Дайнис подождет тебя в машине, потому что он боится там на глаза показаться и…
М а р у т а. Вот еще, вот еще!
М и ц е. Деньги-то он платит, чтобы откупиться от скандала на факультете, там ведь еще ничего не известно!
В дверь стучат.
Пожалуйста! Входите!
Входит Х е л г а, девушка лет восемнадцати, в руках у нее плетеная корзиночка.
Х е л г а. Добрый день. Простите, пожалуйста, но я принесла обед своему мужу.
О т и л и я (заинтересованно). Дайнису?
М а р у т а (отмахивается обеими руками). Что ты, мама… Что ты…
М и ц е. Вы ошиблись адресом. Если этот вам не годится, другого у нас нет, так что можете идти…
Х е л г а (качает головой). Я видела, как милиционер привел его сюда. Его и еще двоих. Он получил пятнадцать суток и уже третий день… Я сидела на вашей веранде и ждала, но сколько можно? Все остывает… Я, правда, хорошо укутала, но…
М и ц е. Вы видите или не видите, что вашего мужа здесь нет?
Х е л г а. Простите, но…
М а р у т а. Здесь нет, он в другой комнате, так что смело проходите дальше.
Х е л г а. Спасибо. Извините, пожалуйста, что побеспокоила.
М а р у т а. Что он такое натворил?
Х е л г а. Он… даже неудобно рассказывать, но… он по пьянке начал кресла ломать в кинотеатре «Палладиум»{31}… Извините, пожалуйста.
М а р у т а. Ничего, ничего.
Х е л г а идет в соседнюю комнату.
М и ц е. Этого, сестра, я тебе не забуду.
М а р у т а. Так же, как и я тебе кое-чего.
Х е л г а (возвращаясь). Там его нет.
М и ц е. Нет?
Х е л г а. Там кто-то есть, но это не он. Спит на тахте.
М и ц е (в дверях). Улдис… Вставай! Иди сюда!
Выходит заспанный У л д и с.
У л д и с. Ну что?
Х е л г а. Может, у вас еще есть комната?
У л д и с. Комната?
Х е л г а. Может, погреб… или чердак?
М и ц е. Чердак, как же… Лучше отучите мужа от пьянства и хулиганства, тогда не придется с корзиночкой в руках ходить по чужим погребам да чердакам.
Х е л г а. Извините.
М а р у т а. Возвращайтесь назад и ищите со стороны улицы. В доме есть другой выход.
Х е л г а. А… Спасибо. (Идет к двери.)
М а р у т а. Как зовут вашего мужа?
Х е л г а. Бепо Далдерис.
М и ц е. Бепо?
Х е л г а. Да, он сам тоже терпеть не может это имя, поэтому я его зову Яном.
У л д и с. Бепо…
Х е л г а. У него есть бабушка, заслуженная доярка, которая его недолюбливает за то, что он нигде не работает, так она его зовет Бепиком и Бепулечкой… Его от этого прямо в дрожь бросает, говорит он… Извините, пожалуйста. (Идет к двери.)
М и ц е (ища опоры, хватается рукой за спинку кресла). Но… но… Улдис!
У л д и с. А вы-то сами кто будете?
Х е л г а. Я Хелга.
М а р у т а. Хелга Далдере?
Х е л г а (начиная о чем-то догадываться, неуверенно). Да…
Соскальзывает экран, на котором изображен дом Далдерисов, освещенный апрельским солнцем. Следующий снимок: трое арестованных с лопатами в руках и милиционер. Все четверо, привлеченные грохотом разваливающегося кресла и, по-видимому, стола, с изумлением смотрят на дом. Звон разбившегося стекла заставляет думать, что со стены упала акварель, обнажив обваливающуюся штукатурку в самом центре стены.
Перебивая друг друга, звучат громкие, возбужденные голоса.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Открывается занавес, звучит песня «Сельский тост». На экране убегающие вдаль к горизонту поля северной Видземе. Следующий снимок: по дороге через березовую рощу едут школьники на велосипедах. Следующий: железнодорожный переезд. Небольшая станция, у которой остановился поезд. Через жердевую изгородь загона прямо на нас смотрит ухоженное стадо «латвийской бурой». У дорожного указателя «Кронькалне 2,0» разговаривают мальчики и девочки. Машина, груженная сеном. На мостике, подняв автостоп, стоит пожилая туристка. Лошадь пьет воду из мелкой речушки. Следующий снимок: лошадь запряжена в конные грабли, но них восседает пенсионер. Дорога ведет вниз, к озеру. На берегу — расшалившиеся малыши, за ними присматривает молодая воспитательница. В озере отражается двухэтажный дом и парк вокруг него. Тот же дом крупным планом. Вывеска ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ КРОНЬКАЛНСКОГО СЕЛЬСКОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ.