О т и л и я. Не так уж и всё. Если так легко могла выпалить «нет» и выбежать вон.
Х е л г а. Вы думаете? У меня даже сердце остановилось, когда он сказал, что… потом он тащил меня силой… Меня… Он, ради которого я была готова идти не знаю куда, в огонь и в воду…
О т и л и я. В таком случае я должна спросить тебя, знаешь ли ты, что за человек Бепо?
Х е л г а. Лентяй, неуч, к тому же ничем не интересуется… Когда некуда девать энергию, ломает кресла… Он и здесь такой…
О т и л и я. Здесь, как бы не так! Пусть попробует! А тебе не страшно было выходить за такого замуж?
Х е л г а. Жоржик возвращается.
Входит Ж о р ж и к.
Ж о р ж и к. Оказывается, после энных предупреждений Витьку выгнали с фабрики, а дома папа с мамой отказались его кормить.
О т и л и я. Может, взять его к нам, чтоб в колхозе поработал?
Ж о р ж и к. Вам таких не хватает.
О т и л и я. И у нас всякие есть, где их нет, да что поделаешь, человека ведь по акту не спишешь.
Х е л г а. И не такой уж он некрасивый.
Ж о р ж и к. Да и к тому же влюблен… Пожалей, пожалей его!
О т и л и я. Превращать сердце в богадельню не следовало бы, это верно, но человеку в беде помочь надо. Поговорю с Андрисом, солистом нашего ансамбля, нет ли у них в ПМК…
Х е л г а. А что такое «ПМК»?
О т и л и я. Передвижная механизированная колонна.
Ж о р ж и к. Исключается. Витьку надо устроить так, чтобы он по возможности меньше передвигался.
Входят М и ц е и У л д и с.
М и ц е. Мама, позови, пожалуйста, Бепо, надо попрощаться.
Ж о р ж и к, поймав взгляд Отилии, уходит.
Жрут и пьют, будто оголодали, да еще насмехаются… За что?
О т и л и я. А ты, дочка, на минутку представь себя на их месте. Тебя приглашают на свадьбу, ты готовишься, приходишь, и вдруг… (Посмотрев на Хелгу, умолкает.) Да, Хелгите останется и поживет у меня.
М и ц е. Эта авантюристка! Весной не постеснялась выдать себя за жену Бепо, а сегодня одно только слово «да» сказать не смогла… Нет, вы меня не переубедите, все они — одна банда, затянули моего мальчика в свои сети. Вы только взгляните на него, на нем лица нет.
О т и л и я. Идем, Хелга. Пусть говорят что хотят и как хотят, и пусть уезжают, если им у нас не нравится.
Обе уходят.
У л д и с. Не надо было так. Наверно, сам Бепо…
М и ц е. И ты против своего ребенка, как и все остальные?
Входит Б е п о.
Б е п о. Вы готовы? Подождите, я переоденусь. Я еду домой. В деревне неплохо, но Рига есть Рига.
У л д и с. А что ты будешь делать дома? Мебель уже вся поломана.
М и ц е. При чем тут Бепо…
У л д и с. Зря стараешься. Мы здесь одни.
Входит м и л и ц и о н е р.
М и л и ц и о н е р. Уже уезжаете? Но ведь до поезда еще…
М и ц е. Да, но мы решили не беспокоить маму и пойти на станцию пешком.
М и л и ц и о н е р. Да, тогда пора.
Б е п о уходит.
У л д и с. Ну, и что дала вам эта поездка?
М и л и ц и о н е р. Я проверил одну свою гипотезу. Тогда, весной, мне казалось, что такой переезд в деревню, как метод перевоспитания, не есть выход из положения, но я некоторым образом рассчитывал на влияние бабушки.
М и ц е. Так вы все-таки милиционер или…
М и л и ц и о н е р. Опять… Я же вам объяснил. В милицию пришел, чтобы собрать материал для дипломной работы, и остался, потому что понял — это мое призвание.
У л д и с. Что же вы собираетесь установить?
М и л и ц и о н е р. Причины, почему у нас такое еще случается. В нашей стране, с нашей молодежью. Ведь социальных предпосылок — таких, как бедность, безработица, — нет, и каждый может учиться.
У л д и с. Может, да не хочет!
М и л и ц и о н е р. А почему?
М и ц е. Вы нас об этом спрашиваете?
М и л и ц и о н е р. Именно вас, ведь у Георгия родители разошлись, а у Виктора отец и мать алкоголики, люди без определенных занятий, с низким моральным уровнем… Я вам очень благодарен, что вы взяли меня с собой, и жаль только, что вы еще не доверяете мне полностью.
М и ц е. Но почему мы должны вам доверять? Интересно. То вы подслушиваете разговоры мальчиков, то…
М и л и ц и о н е р. Ну что вы, это произошло случайно! Поначалу они почему-то решили, что я русский и не понимаю по-латышски, и я невольно…
Входит Б е п о, переодевшись в обычный костюм.