— Господа присяжные, вынося свой вердикт, вы должны тщательно продумать следующее. Вынося вердикт о самоубийстве, вы должны не сомневаться в том, что Рэймонд Артур намеревался покончить с жизнью. Вас может убедить свидетельство о наличии у него депрессии — например, показания его врача, — но это само по себе не обязательно подводит к выводу, что несчастный случай, который повлек за собой его смерть, был преднамеренным актом. Вы можете решить, что целый ряд вопросов остался без ответа. Почему человек, намеревающийся убить себя, разбивает свою машину, не сняв пояса безопасности? А что можно сказать о том, что нет никакой записки самоубийцы, особенно если учесть, что он очень близок с родными?
Если вы признаете, что Рэймонд Артур находился в состоянии депрессии, вам надо признать, что такое положение вещей существовало на протяжении многих месяцев, — опять-таки вам придется рассмотреть доказательства, представленные его врачом. В таком случае почему он решил покончить с жизнью именно в этот день? Вы слышали показания о побочных действиях лекарства, которое ему выписали в июле и которое он, по-видимому, начал принимать лишь за несколько дней до смерти. Представляете ли вы, как это лекарство могло повлиять на его вождение машины? Или могла ли работа довести покойного до крайней усталости? Чтобы ответить на этот вопрос, вы должны взвесить показания миссис Пауэлл. Она заявила, что покойный был в полном сознании и контролировал свою машину за секунды до рокового столкновения с мостом. Убеждены ли вы, что ее показания достоверны? А если да, то означают ли они, что Рэй Артур хотел умереть? Как быть с показаниями мистера Джонса, опытного чиновника Ассоциации автомобилистов, который упорно утверждал: Рэймонд Артур просигналил о съезде с шоссе, — возможно, он трагически пропустил его? И наконец, вы должны решить, насколько весомы показания Зоэ Артур. Вы видели, как ее понятное нежелание признать, что отец находился в состоянии депрессии, изменилось под влиянием свидетельств, представленных суду. Однако вы можете также решить, что ее свидетельство о характере отца — его стремление всю жизнь защищать невиновных — достаточно основательная причина, чтобы усомниться в преднамеренности аварии, приведшей его к смерти.
Ваша задача — решить и сделать выбор между вердиктом о самоубийстве и вердиктом о случайной смерти. Если после должного обсуждения вы обнаружите, что не можете прийти ни к какому решению, так как каждое вызывает разумно обоснованные сомнения, вы должны дать суду открытый вердикт. Вот все, что я хотел сказать. Теперь можете идти.
Эпилог
Март
Сегодня вечером предстоит ублажать клиентов — деловой ужин. Не могу припомнить, чтобы Пол возвращался домой в рабочий день к тому времени, когда надо укладывать Холли. Выкупав дочурку, я читаю ей, как мы договорились, два рассказа, затем сажаю к себе на колени, и мы с ней обнимаемся, прежде чем она ляжет в постель. Она такая славная, сонная, но как только я опускаю ее на матрас, она решает, что еще не готова ко сну, и добрых полчаса пытается встать, все больше раздражаясь, оттого что тельце у нее еще слабенькое, неразвитое.
Я устала, ноги, руки и спина болят. Большую часть времени я сижу, положив голову на край кроватки Холли. Наконец, не в силах больше ей потрафлять, я беру ее, укладываю на бочок, накрываю одеяльцем в надежде, что тепло погрузит девочку в сон. Ведь мне еще столько надо сделать — вымыть посуду, приготовить ужин, убрать игрушки, валяющиеся по гостиной. Мне необходимо, чтобы она заснула.
Ее глазки не успевают закрыться, как в дверь звонят. Я смотрю на нее затаив дыхание, но она не шевелится. Я спешу по коридору, зло стуча каблуками, выхожу в переднюю и открываю входную дверь, ожидая увидеть Пола, забывшего ключи. Женщина, которая стоит у порога, кажется мне смутно знакомой.
— Привет. Я Джулия, Джулия Грэм. Мы купили ваш дом, помните?
— Конечно. Извините. Не войдете?
Она застенчиво улыбается.
— Нет, благодарю вас. Меня ждет Майкл на улице. Я принесла вам вот это — оно пришло несколько дней назад, но мы никак не могли найти время, чтобы переправить его вам. А сейчас мы проезжали мимо, и я решила вручить вам лично.
Она протягивает мне конверт. Я благодарю ее, беру конверт, желаю ей спокойной ночи, а она уже повернулась ко мне спиной. Конверт адресован папе. Переслано месяц назад — больше нет Рэя Артура, письма возвращаются по первому разряду. Штамп Ноттингема, почерк тот же, что и на открытке, присланной к Рождеству. Во мне вспыхивает злость: он же знает, что папа мертв. Затем на меня нисходит мысль: он ведь не знает, где я живу. Я понимаю, что письмо адресовано мне, послано в расчете найти меня, как в свое время нашла открытка.