— А Питер-то где? Без Питера я не могу ехать. Он с вами?
— Питер в лесу, — пропищал Стиви, — Я знаю. Он там прячется.
— Так ты его разыщи, малыш, и гони сюда.
— Ух ты, а как же я его найду, когда он прячется?
— Очень просто, — прогудел дедушка, — Поищи и найдешь… Ну так, девочки: лезьте в машину, я вас подвезу до ворот.
Они забрались на заднее сиденье. Лорна тихо плакала. Дедушка спросил:
— Отец небось нынче утром работал на участке?
— Да, сэр.
— Ну и дурак. И его-то годы, да в такую жару. И небось полночи не спал, передвигал эти чертовы поливалки?
— Да, сэр.
Дедушка фыркнул и пустил машину под гору.
— С пожаром там скверно, — сказал он. — Говорит, перекинулся через горы на сосновый лес. Мне молочник сказал. Торопился он, между прочим, ужасно. Говорит, огонь идет фронтом миль на десять в ширину. Триста домов, говорит, уже сгорело дотла… Вы, малые Бакингемы, поезжайте-ка лучше обратно со мной. Я вас подкину до вашего дома. Там и сидите, поближе к телефону. Отец ваш, видно, совсем ума решился, что в такой день погнал неведомо куда, а вас оставил одних.
Он затормозил у ворот Джорджа.
— Так, вылезайте. Я развернусь и буду ждать. А ты, малыш, ступай искать Питера. Нечего, нечего, найдешь. Пока не найдешь, я отсюда по сдвинусь.
— Да он, может быть, уже у себя дома! — жалобно воскликнул Стиви.
— Как бы не так! Посадил мне аккумулятор, из-за него я машину толкал до самой дороги. Если б не молочник, я бы и сейчас с ней возился.
Стелла и Лорна, спотыкаясь, заковыляли к дому. Бежать они уже не могли — сил не было.
— Мальчики, наверно, сбежали, — причитала Лорна. — Вот увидишь, сбежали. Нигде их нет.
Стелла тоже этого опасалась. Скорей всего, так оно и есть. Первый исчез, как только представился случай, притом еще до того, как остальные выболтали свою тайну. Да, они без сомнения сбежали. На другое нечего и надеяться. Но вслух она сказала:
— Глупости. Не бросят они тебя.
— Все же бросили.
— А мистер Фэрхолл?
— У него просто выхода не было. И просто ему это удобно. Питера-то все равно нужно везти.
Мальчики были под навесом. Они вынесли старика Джорджа из машины и опять положили на ту дверь, что служила носилками. Увидев их, Лорна не выдержала и расплакалась. Стелле пришлось ее успокаивать. Мальчики отвернулись. Стелла чувствовала себя в каком-то страшном сие. Ей казалось, что теперь она всю жизнь будет утешать Лорну, не сможет бросить ее до конца своих дней.
Стиви помчался вниз по дорого до поворота, выкрикивая во весь голос:
— Питер Фэрхолл, дрянной мальчишка, ты где?
Потом помчался обратно.
— Питер Фэрхолл, гадина, если не выйдешь, я тебе морду набью!
Потом опять вниз, за поворот.
— Ну же, Питер, выходи! Ну пожалуйста! — Он подобрал горсть камней и в бешенстве швырнул их в чащу. — Подлец ты, Фэрхолл, подлец, и больше никто! Боишься нос показать, не хочешь драться… Он добежал до калитки Хобсонов, у которых был яблоневый сад. — Небось ешь чужие яблоки? Чтоб у тебя от них живот схватило!..
Потом он устал, с горя перелез через забор, потому что на воротах висел замок, и сам сорвал яблоко. Оно было совсем зеленое, он тут же его выплюнул.
Потом он перелез обратно на дорогу и поплелся назад в гору, бормоча что-то себе под нос.
…Вчетвером они вынесли старика Джорджа из ворот и осторожно опустили на землю возле задней дверцы машины. Дедушка, не снимая ноги с акселератора, высунул наружу голову. Он внимательно поглядел сперва на своего соседа, потом на замызганную его дочку. Бедняжка! Еле на ногах держится. Дедушке вдруг стало очень стыдно. Может быть, ему и нечего было стыдиться, но он стыдился — не столько потому, что так круто обошелся с детьми, как потому, что этот умученный старик, неподвижно лежащий на земле, явно доработался до смерти, и та же участь ждала бы самого дедушку, не получи он это тайное наследство. Он не раз говорил старику Джорджу, что у него была прекрасная, доходная ферма, поэтому, мол, он теперь и может жить не работая. На самом же деле ферма его всего один раз, в особенно урожайном году, хотя бы не дала убытка. И довел себя старик Джордж до этого затем, чтобы всем недовольная, вечно ноющая женщина могла спокойно жить в отдельной комнате частного санатория.
— Поднять его вы можете? В машину занести можете?
— Да, сэр, — сказал Гарри.
Дедушка зорко глянул на него, потом на Уоллеса.
— А вы кто такие? Вы откуда взялись?
— Они знакомые Пинкардов, — живо ответила Стелла. — Они нам помогали. Они хотели ехать на той старой машине, но мы не нашли ключа.