Мы ждём лифт, когда Джез произносит.
– Твой секретарь кажется…
- Что?
- Компетентной, - говорит она, хотя, очевидно, это не то, что она собиралась сказать.
Я рассматриваю её с любопытством.
– Правда? – Керри компетентна, однако, это не та атмосфера, которую она показывала с того момента, как вошла Джез. Наоборот, я бы сказал, что её главной эмоцией было необузданное любопытство.
- На самом деле, да. Но я собиралась сказать, что она показалась мне любопытной. – Двери лифта открываются, и она заходит, затем поворачивается ко мне лицом. – Это из-за меня или тебя?
- Из-за обоих, я предполагаю. Из-за тебя – благодаря твоей сестре. Из-за меня – потому что это привычка моей сестры - совать нос в мои дела.
- Твоя сестра…ой. Так это семейный бизнес?
- Не в том смысле, - говорю я. – Керри начала работать на нас, когда разочаровалась в своей предыдущей работе. А так, как она сестра, то не слишком большая заноза в заднице.
- Ты старше её.
- На десять лет, - отвечаю я. – Ей двадцать четыре.
Джез кивает.
– Я на девять лет старше Дел. Так что, вот так. – Она улыбается мне, и я поражён тем, насколько мне нравиться видеть её улыбку. – У нас, у обоих, есть младшие сёстры, с которыми мы работаем.
Лифт плавно останавливается на первом этаже, и я держу руку на двери, открывая её.
– С таким количеством общего, в конечном итоге, я могу тебе понравиться.
Она поглаживает мою руку, когда проходит мимо меня.
– Ты мне нравишься, - произносит она, а её мягкие слова просто убивают меня.
Я хочу её. Это практически всё, о чём я могу думать. Поскольку есть что-то особенное в Джезибель Стюарт. Что-то язвительное. Что-то смешное. Что-то сексуальное.
Иногда, даже немного стервозное.
Я не очень хорошо её знаю, но я уже видел, что она непростая и лояльная, умная и преданная.
Она многогранна, и да поможет мне Бог, я очень хочу постичь все эти грани.
И это опасный путь для такого человека, как я.
Глава 7
- Пирс?
Это не её голос, но её рука сжала мой локоть, что вытягивает меня из моих мыслей.
Мы сейчас на улице, стоим на юго-восточном углу Шестой и Конгресс, недалеко от моего офиса.
- Извини. Я задумался. – О ней. – Об охране. Перевозке. И всём таком.
- Рада знать, что ты в теме. Но каким образом?
- Поверни направо, - говорю я, указывая в том направлении. – Мы просто спустимся вниз на пару кварталов.
Шестая Стрит в Остине, что и Бурбон-Стрит в Новом Орлеане. Только чище и лучше, и без стрип-клубов. И, как правило, без рвоты после пьянок на улице. Впрочем, во время SXSW-фестиваля, различия между двумя улицами минимальны, и даже ранее, уже есть группы студентов колледжа, движущихся по переполненным тротуарам.
Фестиваль не ограничивается одним местом – на самом деле большая его часть проходит на участке от Шестой Стрит до других площадок и шатров со спектаклями, расположенных около реки. Но Остин недаром назван Столицей Живых Выступлений в Мире, и, даже, когда в нём не проходит фестиваль, то здесь полно живых выступлений. Особенно в центре города.
The Fix находился в нескольких кварталах от моего офиса, достаточно легко добраться, даже в такой толпе, и я предполагаю, что он будет переполнен, так как в его главной комнате расположена сцена. Конечно, я смогу увидеть играющую группу через окно, и толпу людей с фестивальными браслетами на руках, ожидающих того, чтобы войти внутрь.
- Может быть, нам стоит пойти в другое место, - говорит она, нахмурившись.
- Верь мне, - я беру её за руку, чтобы провести к дверям, а потом ощущаю себя подростком, когда она не отстраняется.
- Извини, - произносит охранник. – У нас очередь. А у тебя нет браслета.
- Передай Тайри, что это Пирс Блэквелл. Мы здесь не ради концерта. Я хочу отвести леди в заднюю часть бара.
Парень молодой, худой и бледный – он либо вампир, либо провёл слишком много времени в общежитие университета – и он максимально использует свою власть около двери. Он не торопится, глядя на нас сверху вниз, затем вытаскивает из кармана пиджака рацию и подаёт сигнал Тайри. На какое-то мгновение, я думаю о том, что моего друга может не оказаться на месте, и в этом случае, мне придётся найти какое-нибудь другое место, чтобы занять Джез, где мы сможем устроиться, несмотря на безумие фестиваля.
Но потом я вижу через стекло, как он приближается, огромный, как медведь, чья борода и золотая серьга в ухе придают ему пиратский вид. Сегодня он одет в синюю с короткими рукавами футболку, с логотипом заведения, а когда он выходит на улицу и дотягивается, чтобы пожать мне руку, синие чернила татуировки на его мускулистых руках выделяются на фоне смуглой кожи.
- Уже неделю тебя не видел, - произносит он, сопровождая нас с Джез внутрь. – Где ты был?
- Избегал толпы, - признаю я. – Но я подумал, что Джез должна увидеть часть фестиваля. И она не может посетить Остин, не приняв решение.
Его зубы засверкали, когда он улыбнулся.
– Верно. Приятно познакомиться, Джез, - произносит он, и его голос достаточно громкий, чтобы можно было его услышать из-за R&B-группы. – Я Тайри. Зови меня Тай. Я владею этой свалкой.
- Едва ли, - говорит она, оглядываясь вокруг. – Это великолепно.
- У него есть потенциал, - признается он. А для меня он добавляет. – Реставрация и ремонт надирают мне задницу. Но я сделаю это.
- Мы с Таем вместе служили, - говорю я ей. – Прямо перед тем, как он променял свою форму на фартук бармена.
- И хренову кучу долгов, - добавляет он. – Однако, на этой неделе мы в плюсе. Так что дела идут в гору. Вы здесь ради концерта?
Я качаю головой.
– Только ради атмосферы. Мы с Джез должны поговорить. Я думал отвести её в заднюю часть бара.
- Ты знаешь дорогу, мой друг. Передай красавчику, что я сказал, чтобы он хорошо к тебе относился.
Он ухмыльнулся, и я знаю, что он имел в виду нового бармена, студента из университета, чьё имя я не помню.
- Он милый, - говорит Джез. Её губы находятся слишком близко к моему уху, я знаю, что это только для того, чтобы ей не пришлось кричать, но её близость плохо сказывается на моём пульсе. – Мне он нравится.
- Только не переходи ему дорогу, - произношу я, и она смеётся.
- Я запомню.
Мы занимаем единственный пустой стол и заказываем два бокала бурбона.
– Так о чём ты хочешь поговорить? – спрашивает она, после того, как приносят наши напитки, и она сделала первый глоток. – Или ты просто хотел, чтобы я напилась?
- Ты бы меньше думала обо мне, если бы я имел в виду последнее?
Она колебалась всего секунду, потом покачала головой.
– Нет, - произнесла она, таким низким, страстным голосом, который посылал волны жара по моей коже. – Но мы оба знаем, что это плохая идея.
- Ты можешь быть удивлена, как много плохих идей оказались очень, очень хорошими.
Её улыбка меркнет, и она смотрит на свой напиток, а её палец проходит по ободку бокала.
- Джез?
- Извини, - она медленно поднимает голову, слегка качая ей. – Просто мы здесь из-за плохой идеи, которая была просто плохой.
Мне понадобилась секунда, чтобы проанализировать её комментарий, но когда я это сделал, то произнёс.
– Левил.
- Ты знаком со всей историей? Его и Делайлы?
- Вчера не был. Но сегодня у меня есть основная интернет-версия скандала.
- Скандал, - произносит она, заставляя данное слово звучать также резко, как проклятье. – Подросток должен иметь возможность совершить несколько ошибок в своей любовной жизни, но, когда это всё случилось, ей пришлось разыгрывать таблоиды и социальные сети.
- Левилу примерно столько же, сколько и ей, верно?
Она кивает.
– Он на год старше Дел. Они начали встречаться, когда ей было семнадцать. Они снялись вместе в фильме – он главный солист для «Следующего Левила».