Выбрать главу

— Доброе утро, Брат Джошуа!

Джошуа окинул их взглядом, как делал это ежедневно, отмечая про себя каждое личико — Флетчер, Иви, Маленькая Птичка, Свен, Фрог, Ребекка, Джессика.

— А где Эрик Рамсон? — спросил он, заметив пустовавшую парту.

Наклонившись к нему, Ганна тихо сказала:

— Он пошел возвратить потерявшегося лисенка матери-лисе.

И Джошуа засиял.

— Эрик — настоящий пастырь, — с гордостью произнес он прислушивающимся к их разговору детям. — А кто еще был таким хорошим пастырем?

Словно выскочившие из-под земли ростки кукурузы, взмыли руки. Каждый в нетерпении хотел поскорее ответить на вопрос проповедника, тряся поднятой рукой. Джошуа растерялся, не зная, кого спросить, а его светло-голубые глаза светились радостью.

— Ну, Маленькая Птичка, — наконец решился он, обращаясь к маленькой девочке, сидящей во втором ряду.

Поднявшись и с чувством собственного достоинства поправив бахрому на одежде из оленьей кожи, она гордо произнесла:

— Иисус! — И с таким же достоинством опустилась на свое место.

— Правильно, — подтвердил Джошуа. — Пока мы ожидаем возвращения Эрика, чтобы начать нашу утреннюю молитву, я почитаю вам отрывки из Библии. Евангелие от Матфея, глава пятая, разделы 3—12.

У Джошуа не было необходимости заглядывать в крошечные страницы, он просто поднял Библию и провозгласил: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны кроткие…»

Услышав шаги по деревянным ступенькам, Ганна подняла голову, а когда маленький Эрик, задыхаясь, с вытаращенными глазами влетел в комнату, она в тревоге приподнялась. Он был очень бледен. Мальчик остановился, хватая воздух ртом и пытаясь заговорить. Ребенка трясло от страха, и его маленькие ручонки с удивительной силой схватили ее за руку.

— Индейцы! — наконец удалось ему выговорить. — Я увидел их, когда относил лисенка. И они, они совсем плохие. Я видел… — и он расплакался.

Ганна обняла его и взглянула на своего отца. Индейцы. Странно, что охрана, обычно патрулировавшая на границах Джубайла, не предупредила об этом. Не прозвучало ни единого сигнала тревоги. Но по выражению лица Эрика было ясно: он увидел нечто большее, чем несколько заблудившихся охотников.

— Пойду подам сигнал тревоги, — тихо сказал Джошуа, чтобы не волновать детей. — Отправь их в подвал и побудь с ними, пока я не выясню, что это за визитеры и с чем они пришли. Никуда не уходи отсюда, пока кто-нибудь не придет за тобой.

Он улыбнулся, и это придало Ганне сил, в которых она так нуждалась, чтобы успокоить неистово забившееся сердце. Девушка принялась собирать детей.

— Сейчас мы спустимся ненадолго в подвал. И без лишних разговоров. Пока вы должны сидеть там очень тихо. Всем понятно? — говорила она ровным голосом.

— Да, мисс Ганна, — послушно ответили дети.

Ребячьи глаза были круглыми от страха, пока Ганна поднимала крышку под своим столом, ведущую в подвал. Подвал был вырыт глубоко в земле и обит досками. Он представлял собой большую длинную, но узкую комнату. Здесь было темно, пахло плесенью и сыростью. Помогая детям спускаться, Ганна по пути снимала свисавшую паутину. В подвале она поставила их парами.

— Каждый из вас в ответе за другого, — быстро шепотом сказала она. — Помните, мы должны сидеть тихо, пока не пройдет опасность. А про себя читайте молитвы, и Бог услышит вас.

Когда дети, построившись в пары, стояли на грязном полу, Ганна попыталась закрыть за собой люк. Она поранила пальцы о грубые доски, а в ладонь ей воткнулась заноза, но в конце концов крышка закрылась. И все окунулись в кромешную тьму. Тяжело дыша. Ганна припала к верхней ступеньке. За ее спиной раздавались тихие всхлипывания и судорожные вздохи ребят.

Вдруг она услышала тяжелый звон огромного металлического колокола. В поселке им практически никогда не пользовались, так как он предупреждал о крайней опасности. Ганну передернуло, когда она осознала грозящую опасность.

Стараясь унять свой собственный страх, она попыталась придать голосу ровный, спокойный тон и прошептала детям, чтобы они про себя вспоминали двадцать третий псалом.

— Он немного успокоит вас, — добавила она и вздрогнула от звука оружейного выстрела.

За ним немедленно последовала целая очередь выстрелов, сопровождаемая дикими криками и грохочущим топотом копыт. Послышалась пальба, крики людей и ржание лошадей. Собаки лаяли, дети плакали. Ганна закрыла лицо руками и молилась, чтобы Джошуа Макгайр был вне опасности.

Колени Ганны дрожали, во рту было сухо, и руки, запрятанные в складки платья, предательски дрожали. Казалось, эти крики, стрельба никогда не кончатся. Она молила Бога о спасении и жаждала поскорее услышать голос отца над подвалом. Он точно скоро будет здесь! Она уверена, что индейцев вскоре отбросят, разобьют и прогонят! В глазах застыли слезы, но она справилась с собой и не дала им волю. Она обязана была оставаться спокойной и мужественной ради детей, чтобы они не впали в отчаяние.