Выбрать главу

Потому что во веки веков от Торы этой не дано убежать, сбросить с себя

Этот принцип[32] есть основа основ Торы и веры — постигайте его, учите ему других и опирайтесь на него!

* * *

Далее Рамбам, отвечая на поставленные ему вопросы, говорит, что утверждения вероотступника (Шмуэля ибн Абаса, принявшего мусульманство в 1160 году), что в Торе имеются указания на «пришествие» Мухамеда, смехотворны. Вероотступники сами не верят в то, что утверждают. Они стремятся выслужиться перед неевреями, всячески демонстрируя свою приверженность нееврейской вере. Этим объясняются их утверждения, что в Торе содержалось много намеков на «пророчество» Мухамеда, но мы, евреи, подменили или аннулировали их. Давние переводы Торы на арамейский, греческий, латинский и другие языки, сделанные за сотни лет до времен Мухамеда, разоблачают лживость подобных утверждений.

Сказанное Аврааму: «А также от сына рабыни Я произведу народ, потому что он потомок твой» (Брэшит 21:13), — доказывает главенство Ицхака и второстепенность Ишмаэля.

Все благословения, данные Всевышним Аврааму для его потомков, наделяют Ицхака преимуществом и обособляют его от Ишмаэля. Точно так же, как во всех благословениях, данных Яакову, ему даруется преимущество над Эйсавом, и между ними проводится различие…

В равной мере, из стиха: «…явился от горы Паран…» (Дварим 17:20) невозможно вывести хоть что-то в подтверждение домыслов вероотступника, что этот стих содержит намек на Мухамеда. Ведь глагол «явился» дан в прошедшем времени, и поэтому здесь отсутствует предсказание будущего. Нельзя выводить доказательство из отдельных фактов и событий прошлого, его можно получить лишь на основе всестороннего знания, охватывающего предмет рассмотрения от начала и до конца.

Рамбам анализирует и опровергает одно за другим утверждения вероотступника (Шмуэля ибн Абаса), приводя неопровержимые доказательства их лживости и злонамеренности. И не потому, говорит Рамбам, мы отвергаем лжепророков, что они неевреи, а за лживую суть их «пророчеств». Йов и его друзья были неевреи, но мы признаем их пророками. А Хананья бэн Азур (см. Ирмейа, 28) — лжепророк, хотя и происходит из народа Исраэля. Суть не в происхождении, а в истинности пророчества.

Ясно следующее: именно Моше, учитель наш, является главой всех пророков. Когда мы услышали слово (Превечного) и доверились Моше, уверовав в его пророчество, мы сказали: «Приблизься же ты и внимай всему, что скажет Бог, Всесильный наш, и ты перескажешь нам все…» (Дварим 5:24). И он (Моше) сказал нам (в заключение), что уже не осталось на небесах ни одной заповеди, чтобы дать нам (ее), что нет там иной веры и иной Торы, кроме этой, чтобы быть явленной, как сказано: «Не на небе она, чтобы сказать: “Кто взойдет для нас на небо и достанет ее нам, огласит ее нам, и мы исполним ее” » (Дварим 30:20). И предостерег он нас, чтобы мы ничего не добавляли и не убавляли от Торы этой: «Все, что я заповедую вам, то и храните, дабы исполнить; не прибавляй к этому и не убавляй» (Дварим 13:1).

И мы обязаны во имя Творца верить (и сохранять верность) этой Торе, мы сами и дети наши, и дети детей наших до конца всех поколений, потому что сказано: «Сокрытое — Богу Всесильному нашему, а открытое — нам и сынам нашим навечно, дабы исполнить каждое слово Торы этой» (Дварим 29:28).

И каждый, кто объявит себя пророком, будь он из рода священников или левитов или (наоборот даже) из рода Амалека, и заявит, что (хотя бы) одна заповедь из всех содержащихся в Торе подлежит отмене, — лжет и отвергает пророчество Моше, учителя нашего, который сказал: «Нам и сынам нашим навечно». Поэтому мы отвергнем этого «пророка» и предадим смерти, если это будет в пределах наших возможностей, (т. е. нам будет дано в это время жить, поступая в соответствии с законами нашей Торы).

И не к чему нам обращать внимание на его «чудеса», точно так же, как на самого «пророка», призывающего к идолопоклонству, потому что сказано: «И появится это знамение или (произойдет) чудо… (от того “пророка”, призывающего: ) “Пойдем за богами иными, которых ты не знаешь, и будем служить им”, — то не слушай слов пророка того или сновидца того, ибо испытывает вас Бог Всесильный ваш, чтобы узнать, любите ли вы Бога Всесильного вашего всем сердцем вашим и всей душою вашей» (Дварим 13:4).

Ведь Моше, учитель наш, да пребудет он в мире, сказал нам, чтобы во веки веков мы не занимались идолопоклонством. Поэтому очевидно, что знамение, явленное во имя идолопоклонства, не что иное, как магия и колдовство. Моше, да пребудет он в мире, говорил нам, что эта Тора вечна. Посему о всяком «пророке», который скажет нам, (подобно основателям христианства и ислама), что Тора дана на ограниченное время, следует заключить из буквального смысла его «пророчества», что он лжепророк, поскольку он пытается опровергнуть Моше, учителя нашего. Посему не станем требовать от него знамений, а если произведет их, не придадим им значения в полном согласии с тем, что мы поверили Моше не благодаря чудесам, и знамения этого «пророка» сами по себе не обязывают нас приравнять их к чудесам, совершенным Моше, учителем нашим. Ведь ему мы поверили, услышав слово (Божье), которое слышал он. Тогда мы прониклись к нему доверием на веки веков, как сказано: «…и тебе также будем верить вечно» (Шемот 19:9) .

В этом отношении мы и Моше, учитель наш, подобны двум свидетелям, показавшим, что видели нечто (одно и то же); каждый из свидетелей знает наверное, что показания его сотоварища истинны, как его собственные, и не нуждается в доказательствах истинности, как остальные люди, (пред которыми они свидетельствуют и которые при самом событии не присутствовали) .

Также обстоит дело и с нами. Мы, община Исраэля, убедились в истинности (пророчества) Моше, видя его в час Синайского откровения, когда звучало слово (Божье). Не чудо убедило нас, хотя он (Моше) совершал и чудеса, когда возникала необходимость, как это явствует из Торы.

В соответствии с этим великим принципом, хоть он и забыт и им не руководствуется большинство народа, — наша вера в чудеса не идет ни в какое сравнение с нашей (безусловной) верой в пророчество Моше.

Поэтому Шломо, да пребудет он в мире, сказал на языке народа: «Что глядите на Шуламит, как на танец двух станов?» — иными словами: «Если сумеете показать мне нечто подобное стоянию у Синая в час откровения, я доверюсь вам».

Итак, если явится пророк из народа Исраэля или из других народов и призовет сынов человеческих следовать закону Моше, учителя нашего, ничего не прибавляя и не убавляя, как делали это Йешайяу, Ирмейяу и другие (истинные пророки), — испросим у него знамение. Если явит его, поверим ему и обретет он у нас достоинство пророка. А если не осуществится хоть что-то из предсказанного им — будет предан смерти…

И следует знать, что как недопустимо добавлять к писаной Торе Моше и убавлять от нее, точно так же недопустимо это и по отношению к ее общепринятым толкованиям, т. е. к передаваемой мудрецами из уст в уста, из поколения в поколение устной Торе.

* * *

Что касается упомянутой тобой проблемы исчисления конца дней (времени прихода Машиаха) и ее разъяснения раби Саадьей (Гаоном), прежде всего следует усвоить, что ни одному человеку не дано познать истинный срок конца дней — во веки веков. Это явствует из сказанного Даниэлем: «…ибо сокрыты и запечатаны речи эти до конечного срока» (Даниэль 12:9). Однако полная картина (такова, что) некоторые из мудрецов (занимались) этим, полагая возможным постичь (тайну конца). Пророк Даниэль предсказал: «Многие будут блуждать и умножится знание…» (Даниэль 12:4). Иными словами, возникнет множество мнений и предположений. Пресвятой, благословен Он, наперед поведал нам через пророков, что некоторые из сынов человеческих станут исчислять время прихода Машиаха, но пройдут сроки, и не исполнятся (их ожидания), а затем предостерег нас, чтобы мы не усомнились в том, (что Машиах придет), и не горевали, что вычисления не оправдались, но чем дольше он будет задерживаться, тем больше должна укрепляться наша надежда, как сказано: «Ибо еще (исполнится) предсказанное — в срок, и наступит конец (дней), и не обманет (предсказание). Если задержится — жди его, ибо придет непременно, не опоздает!» (Хавакук 2:3) .

вернуться

32

Принцип нерасторжимости завета, недопустимости для еврея отринуть бремя Торы. Он останется в силе и по отношению к тем евреям, которые нарушают субботу, едят трефное, совершают другие тяжкие преступления против Торы и Того, Кто дал ее нам. Правило: «Кам лей бидраба» (см. прим. 29) на них не распространяется. Они будут наказаны и за тяжкие, и за «легкие» грехи — если не в этом мире, то в мире грядущем.