Выбрать главу

же...сопротивным»). Во всяком случае, это обвинение больше всего оскорбило

Грозного, и он многократно возвращается к нему на протяжении всего послания, иногда

просто цитируя слово «сонротив» («се ли разумевая «супротиво»»?- стр. 15), иногда

прибавляя дополнение: «сонротивно разума» («се ли убо сопротивно разума?», - стр.

19), иногда прибегая к довольно сложной и не всегда ясной игре этими словами (стр. 29

и 43). Определение «наватской» ереси Грозный берет, повидимому, из Хронографа:

«Елици убо христиане, не могуще стерпеть мук, пожираху [нарушали пост] и потом

каяхуся. Нават же не приимаше их [назад в лоно церкви], глаголя: аще и тмами кастеся,

не приемлеть вас Бог» (ПСРЛ, XXI, ч. 1, стр. 259; в действительности такую крайнюю

строгость к согрешившим проявлял другой римский «ересиарх» III в. и. э. - Новициан).

Приводимую им евангельскую цитату Грозный переделывает: вместо «нужда бо прийти

соблазнам» он пишет «нужда бо не прийти соблазнам».).

275

Иван Грозный. Портрет из 'Титулярника' XVII в.

Так обстоит дело с мирскими делами; в духовных же и церковных делах,

если я и совершил небольшой грех, то только из-за вашего же соблазна и

276

измены; кроме того, и я - человек; нет ведь человека без греха, один Бог

безгрешен; это ты только считаешь себя человеком, равным ангелу. А о

безбожных народах что и говорить! Там ведь у них цари своими

царьствами не владеют, а как им укажут их подданные, так и управляют. А

русские самодержцы изначала сами владеют своим государством, а не их

бояре и вельможи! А ты этого в своей злобе не смог понять, считая

благочестием, когда самодержавие находится под властью известного попа

(нарицаемого попа, т. е. «известного», «того, которого я имею в виду» («нарицати» -

иметь в виду, разуметь). Речь идет о священнике московского Благовещенского собора

Сильвестре. Сильвестр фактически исполнял обязанности царского духовника (личного

священника) и пользовался большим личным влиянием на царя; указание Грозного (см.

ниже, стр. 57), что Сильвестр при этом не гнушался такими приемами, лак запугивание

царя «детскими страшилами» (суеверными страхами), подтверждается и Курбским

(Соч., стлб. 169). О политической роли Сильвестра см. ниже, прим. 25.) и под вашим,

злодейским,повелением. А это по-твоему нечестие, когда мы сами

обладаем властью, данной нам от Бога, и не хотим быть под властью попа

и под вашим злодейским повелением. Когда же Божьей милостью,

заступничеством пречистой Богородады,, молитвами всех святых и

родительским благословением я не дал вам, злодеям, погубить себя - это

значит, по-твоему, что я выступил против православия? Сколько зла я тогда

от вас претерпел! Но об этом напишу подробнее ниже.

Если же ты вспоминаешь о том, что мы не твердо соблюдали церковные

обряды и устраивали игры, то ведь это тоже было из-за вашего коварного

поведения, ибо вы исторгли меня из спокойной духовной жизни и по-

фарисейски взвалили на меня тяжелое бремя, а сами ни одним пальцем не

помогали его нести, поэтому я и не соблюдал церковных обрядов частью

из-за забот царского правления, вами подорванного, частью - чтобы

избежать ваших коварных замыслов. Устраивал же я игры, снисходя к

человеческим слабостям, ибо вы много народа увлекли вслед коварным

замыслам, устраивал для того, чтобы они нас, своих государей, признали, а

не вас, изменников, подобно тому как мать разрешает детям всяческие

забавы, пока в младенческом возрасте, ибо когда они вырастут и

превзойдут родителей умом, то откажутся от этих забав сами, или подобно

тому как Бог разрешил евреям приносить жертвы - лишь бы Богу

приносили, а не бесам. А чем они у вас привыкли забавляться? (Аще ли же о

сем помышляеши, яко церковное прсдстояние не тако и играм бытие...чим у вас

извыкли прохлажатися? - Это оправдание царя (против какого-то предполагаемого

обвинения Курбского) не совсем понятно. В первую очередь царь оправдывается,

очевидно, в несоблюдении каких-то церковных обрядов, ссылаясь на «бремя царских

правлений» [предположение Штелина (ук. соч., прим. 21), что здесь речь идет о

мероприятиях, относящихся к церковному землевладению, за которые царь извиняется,

не убедительно; «церковное предстояние» означает в послании именно хождение в

церковь ц соблюдение обрядов -ср. стр. 39]. Менее понятно оправдание по второму

вопросу. В списках, известных до настоящего издания, это место читалось: «имый гром

бытие». «и мы гром бытие» - Устрялов (Сказания кн. Курбского, стр. 142, и) истолковал

это, как «мы громим, разрушаем бытие»; развивая это понимание, Штелин (ук. соч.,

277

прим. 20) видит здесь намек Грозного на его собственное прозвище. Такое толкование

представляется весьма сомнительным: форма 1-го лица мн. ч. от глагола «громить» -

«гром», нигде не встречается; дальше, повторяя тот же загадочный термин, царь оправ

дывается не в излишнем «громлении», а наоборот в снисходительстве; что касается

прозвища «Грозный», то в XVI в. оно вообще не упоминается (тем более в писаниях

самого царя), и т. д. Более вероятным представляется нам чтение, даваемое

новонайденными списками начала XVII в. - Погодинским списком (см. репродукцию с

этого листа рукописи, - стр. 593) и списком Археографической комиссии: речь идет о

каких-то «играх», за которые царь считает нужным извиняться. Такое чтение вполне

согласуется с дальнейшим текстом послания: царь сравнивает попустительство «играм»

со снисхождением матери к детским забавам и спрашивает: «и чим [зачем] у вас

извыкли прохлажатися [привыкли развлекаться]?». Какие именно «игры» имеет в виду

Грозный - идет ли речь об играх «с скоморохами в машкарах», которыми Грозный, по

словам Курбского, стремился «аки в дружбе себе присвоити» некоторых бояр,

приглашая их «играть» с ним (Соч., стлб. 279, - это известный рассказ о Репнине,

погибшем как раз в начале 60-х годов), или здесь имеются в виду «игры» более

широкого характера - сказать трудно.).

А не в этом ли заключается мое отступничество, что я не дал вам

погубить себя? А ты зачем погубил свою душу и разум, нарушив крестное

целование, - не из-за страха ли смерти? Советуешь нам то, чего сам не

делаешь! По-наватски и по-фарисейски рассуждаешь: по-наватски потому,

что требуешь от человека большего, чем позволяет человеческая природа,

по-фарисейски же потому, что, сам не делая, требуешь этого от других. Но

хуже всего ваши укоры и оскорбления, которые вы начали наносить мне

уже давно и продолжаете до сих пор, ярясь как дикий зверь и учиняя

измену, - в этом ли заключается ваша усердная и верная служба, что вы

меня оскорбляли и укоряли? Дрожите, как одержимые, а сами,

предвосхищая Божий суд и заменяя его своим судом, устроенным вашими

начальниками, попом и Алексеем (Алексеем.- Имеется в виду окольничий

Алексей Федорович Адашев, пользовавшийся большим влиянием в 50-х годах XVI в.

(см. о нем ниже, прим. 25).), осуждаете меня, как собаки. И этим вы

противитесь Богу и всем святым, прославившимся постом и подвигами,

ибо они нередко подавали руку впадавшим во грех и вновь подымавшимся

(нет беды в том, чтобы подыматься!) и страждущим и подымали из

пропасти греха [следует библейская цитата], которых ты отверг, бы! Так

же, как эти святые страдали от бесов, так и я от вас пострадал.

Что ты, собака, совершив такое злодейство, пишешь и жалуешься! Чему

подобен твой совет, смердящий гнуснее кала? Или, по-твоему, праведно

поступили те твои дьявольские единомышленники, которые сбросили

монашескую одежду и пошли воевать против христиан? Скажете, что это