Ст. 61. ...Мыться, набив брюхо... считалось не только вредным, но и непристойным.
Ст. 63. Цериты - жители Церы к северу от Рима. Они имели права римского гражданства, но без права занимать высшие должности и без права подачи голоса. Поэтому название церитов применялось как нарицательное к ограниченным в гражданских правах.
Говоря о гребцах Улиссе, Гораций имеет в виду рассказ о том, как спутники Улисса убили быков Гелиоса ("Одиссея" XII, 260-365).
----
Послание 7.
К Меценату.
Ст. 23. Бобы служили расчетными игорными марками.
Ст. 40. ...Сказал Телемах... - Менелаю. См. "Одиссею" IV, 601 слл.
Ст. 54. ...Как отца его звать иль патрона... т. е. свободный ли он или вольноотпущенник.
Ст. 76. Праздник Латинский - древний общий праздник племен латинского союза.
Ст. 77. Сабинские пашни - поместье Филиппа.
----
Послание 8.
К Цельзу Альбиновану (о котором говорится выше в третьем послании), находившемуся в штабе Тиберия (Нерона) во время похода на Армению.
----
Послание 9.
К Тиберию Клавдию Нерону.
----
Послание 10.
К Аристию фуску, к которому написана и ода I, 22.
Ст. 6. ...Гнездо сторожишь..., т. е. постоянно живешь в Риме.
Ст. 10-11. Сдобные хлебцы и медовые лепешки получали жрецы как приношения богам. Этими приношениями жрецы до пресыщенья закармливали своих рабов.
Ст. 16. Восход созвездия Пса и вступление солнца в созвездие Льва бывают в конце июля.
Ст. 19. Ливийские камешки - мозаичный пол из африканского мрамора.
Ст. 26-27. Сидонская ткань - драгоценный финикийский пурпур. Краска из мха (или лишая), росшего в окрестностях города Аквина в Лациуме, которой окрашивали под пурпур шерстяные материи, быстро линяла.
Ст. 49. Вакуна - но-видимому, какая-то древнесабинская богиня, имя которой Гораций производит от vacare (быть свободными от дел), намекая этим на свой деревенский досуг.
----
Послание 11.
Ст. 5. Города Атталовы, т. е. города Пергамского царства. О царе Аттале см. Оды I, 1, ст. 12.
Ст. 18. Передник (campestre) - род коротенькой юбки, соответствующий современным гимнастическим трусикам.
----
Послание 12.
К Икцию, к которому обращена и ода I, 29. Философ Икций был управляющим сицилийскими имениями зятя Августа, могущественного Марка Випсания Агриппы. Написано в 20 году.
Ст. 12. ...На полях Демокрита... Гораций намекает на анекдот о философе Демокрите, который до того был погружен в философию, что не обращал внимания на то, что соседи пасли скот на его полях.
Ст. 26. Армяне. Поход Тиберия в Армению был в 20 году, когда и племя кантабров было почти истреблено в Испании Агриппой.
----
Послание 13.
К некоему Виннию, с поручением отвезти Августу сборник своих Од (I-III книги). Написана в 23 году.
Ст. 8. Прозвище Винния было Ослица (Asina). Гораций сравнивает мешок со свитками с ношей ослицы, которой она задевает прохожих.
Ст. 15. Из трибы, т. е. из избирательного округа.
----
Послание 14.
К своему старосте. В этом послании Гораций имеет в виду своих завистников и говорит, что нечего завидовать его благосостоянию, так как он не получает никаких доходов от Сабинского именья, подаренного ему Меценатом.
Ст. 23. Перец и ладан привозились из Индии. Гораций говорит, что в Сабине скорей вырастут они, чем гроздь винограда.
----
Послание 15.
Ст. 23. Эхины - морские ежи.
----
Послание 16.
Ст. 27-29. Гораций цитирует стихи поэта Вария из панегирика Августу.
Ст. 73-79. Гораций приводит слова Вакха, обращенные к царю Фив, Пенфею (см. Оды, 19, ст. 14 и "Вакханки" Еврипида, ст. 492-498).
----
Послание 17. К Сцеве.
Ст. 6. До часа седьмого - по-нашему до первого часа пополудни.
Ст. 13. Вводя в послание диалог гедониста Аристиппа с циником (Диогеном), Гораций явно становится на сторону первого.
Ст. 30. В Милете (в Малой Азии) выделывались ценные шерстяные ткани.
Ст. 36. Этот стих - греческая поговорка, переведенная Горацием.
----
Послание 18.
К Лоллию, которому написано и послание I, 2.
Ст. 10. ...С нижнего ложа... См. Сат. II, 8, ст. 20.
Ст. 20. Дорога Минуция была короче, но хуже Аппиевой (см, Сат. I, 5).
Ст. 31. Евтрапел. Прозвище "Евтрапел" значит "остряк" (см. Аристотель, "Риторика" II, 11. Русский перевод Н. Платановой, "Журн. Мин. Нар. Пр.", (1892).
Ст. 35. Фракийцы - особый род гладиаторов.
Ст. 45. Этолийской работы тенета, т. е. такие же, какие были на мифической "Калидонской охоте" в Этолии (см. "Метаморфозы" Овидия, VIII, 260 слл.).
Ст. 66. ...Пальцами... двумя... - так, как делали зрители в цирке.
Ст. 82. Феонов зуб. Согласно древним комментаторам, Феон был вольноотпущенник, злоязычие которого вошло в поговорку.
----
Послание 19. К Меценату.
Ст. 8. Колодец Либона - место на форуме, где собирались ростовщики (см. Сат. II, 6, ст. 34).
Ст. 15. Тимаген был родом из Александрии. Он попал в плен к римлянам и впоследствии был учителем в Риме. Он был историком и оратором, и отличался острым и злым языком.
Ст. 23. Паросские ямбы, т. е. Архилоховы, так как Архилох был родом с острова Пароса. Гораций имеет в виду свои "Эподы".
Ст. 25. О Ликамбе см. Эп. 6.
----
Послание 20.
К своей книге. Написано в 20 году.
Ст. 1-2. Вертумн - храм Вертумна (см. Сат. II, 7, ст. 15).
Януса свод. См. Сат. II, 3, ст. 19. Гораций указывает то место форума, где были книжные лавки, из которых известнейшей была лавка Сосиев. Об отделке книг пемзой см. первое стихотворение Катулла (перевод А. Пиотровского, "Academia", 1929).
Ст. 28. ...Когда Лоллий в товарищи Лепида выбран, т. е. в консульство этих двух лиц.
Книга вторая
Послание 1.
К Августу. Послание это было вызвано словами Августа, выражавшего удивление, что Гораций ни с одним посланием не обращался к нему (см. Светоний, "Биография Горация"). Написано в 14 году.
Ст. 10. ...Тот, что ужасную гидру... - Геракл.
Ст. 24. Десять мужей - децемвиры, коллегия из 10 членов, выбранная в 451 году для письменного изложения законов.
Ст. 25. Союз с общиной Габиев был заключен в VI веке при Тарквинии Гордом (см. у Тита Ливия, I, 54), а с сабинянами при Тулле Гостилии в VII веке.
Ст. 27. Албанская гора противополагается здесь Парнасу и Геликону.
Ст. 32. ...Умащенных ахейцев..., т. е. греков. "Умащенными" они названы потому, что при гимнастических упражнениях и борьбе тело натирали маслом.
Ст. 70. Ливий - древнейший римский поэт Ливий Андроник.
Ст. 86. Салиев песнь - древний гимн, который, по словам Квинтилиана, был непонятен уже и самим жрецам-салиям.
Ст. 115. Абротон - лекарственное растение.
Ст. 145. Фесценнины - род древних фарсов, давших начало римской сатире.
Ст. 163. О Фесписе см. "Науку поэзии", ст. 276 сл.
Ст. 194. Демокрита (в противоположность Гераклиту) называли "смеющимся" философом.
Ст. 195. Помесь пантеры с верблюдом - жираф.
Ст. 232. Херил. См. "Науку поэзии", ст. 357.
Ст. 244. Жители Беотии считались тупыми и неуклюжими.
----
Послание 2.
К Юлию Флору. Написано а 18 году.
Ст. 1. Нерон - Тиберий. См, Послание I, 3.
Ст. 26. О Лукулле см. Послание I, 6, ст. 40.
Ст. 97. Самниты - особый род гладиаторов.
Ст. 100. Каллимах - возможно, намек на поэта Проперция, называвшего себя вторым Каллимахом.
Ст. 114. ...в святилище Весты..., т. е. оставались бы необнародованными и "девственными", подобно весталкам.
Ст. 117. Цетегн. См. "Науку поэзии", ст. 49.
Ст. 125. О Циклопе ср. Сат. I, 5, ст. 65
Ст. 197. Пятидневки Минервы - праздники в честь Минервы, покровительницы школ (с 19 по 23 марта).