Выбрать главу

— Ты никогда не навещаешь нас, и приходится приезжать сюда, чтобы с тобой повидаться, — сказал Брэд.

Она не стала уточнять, что на самом деле они приезжали вовсе не затем, чтобы повидаться, и никогда не брали ее с собой на вечеринки, на которых бывали в Лос-Анджелесе. Если бы она решила описать предыдущие два года, получилась бы толстая книга под названием «Признаки того, как Ребекка и Брэд ненавидят меня».

— Я подумаю.

— Не будь занудой, — сказала Ребекка и вернулась к бесконечному описанию достоинств Тайлера.

Судя по всему, она до смерти надоела и Брэду тоже.

— Черт возьми, Ребекка, ты разговаривала с ним не больше двадцати минут, а разглагольствуешь о нем двадцать часов. Мы все поняли. Если ты не хочешь, чтобы Аманда догадалась, в каком отчаянии ты находишься в последнее время, закрой рот хотя бы на пару секунд.

Ребекка бросилась в атаку на Брэда, что позволило Аманде сбежать из дома. К тому времени, когда она вернулась из хосписа, ее кузен и кузина ушли в свои комнаты.

Аманда задремала, но неожиданно проснулась. Она прислушалась — большие часы пробили час ночи.

Никто не бродил вокруг дома, и она сказала себе: «Мне это приснилось». Ее страхи проникли в сны, что неудивительно после такого тяжелого дня. Необычный звук просто померещился ей.

Девушка затаила дыхание и замерла на кровати. Несколько долгих минут она старательно прислушивалась, пытаясь убедить себя, что никто не ходит вокруг под покровом ночи, никакое существо не выслеживает добычу прямо у нее за окном. Сон.

Ей не удалось уговорить себя.

Она точно что-то слышала.

Может быть, скрипнула половица, как это бывает в старых домах, или ветка ударила в одно из окон верхнего этажа. Или заработал холодильник. Впрочем, звук, разбудивший ее, давно стих. Она медленно выдохнула через рот, сделала новый вдох и прислушалась.

И услышала шум.

На сей раз Аманда не сомневалась, что воображение тут ни при чем. Когда ее глаза привыкли к тусклому свету, она увидела, как слегка надулись тяжелые занавески, и вспомнила, что оставила окно открытым. Вечер выдался теплым, она хотела проветрить комнату и заснула после трудного дня, даже не вспомнив про окно. А теперь…

Теперь она стала уязвимой. Кто-то или что-то ходит там, отделенный от нее лишь ненадежным экраном. Она слышала тихое шуршание листьев под чьими-то ногами, вот хрустнула ветка. Медленные, осторожные движения, а не случайные звуки, вызванные ветром.

Шаг. Остановка. Шаг. Остановка. Еще несколько шагов, неторопливых, подбирающихся к ней.

Аманда вцепилась в одеяло, пытаясь определить, откуда доносятся звуки. Может, это всего лишь кошка или скунс? Нет, слишком тяжелые шаги для кошки, а скунсы не ходят с такой осторожностью.

Возможно, собака. Аманду передернуло, и она провела рукой по старому шраму над бровью.

Она боялась собак. Вот уже много лет они наводили на нее ужас, и не без причины.

Или… может, там человек?

Занавески снова пошевелились. Дело в ее страхе или ветер действительно стал холодным?

Аманда соскользнула с кровати и ударилась лодыжкой о ящик комода, который закрыла не до конца, но не вскрикнула от боли, а лишь тихонько выдохнула. Она добралась до шкафа, быстро надела халат и поспешила к двери спальни. Открыв ее, девушка вышла в коридор и осторожно притворила дверь.

— Что?.. — услышала она голос у себя за спиной.

ГЛАВА 6

Аманда закричала, прежде чем ее кузен успел закончить предложение:

— …ты здесь делаешь?

— Брэд! Ты напугал меня до смерти.

— Непохоже, — ответил он.

Наверху в коридоре зажегся свет, Ребекка вышла из своей спальни и перегнулась через перила. Ее двоюродная сестра, даже когда ее неожиданно будили, выглядела, как всегда, безупречно. Они с Брэдом были высокими, стройными, светловолосыми, с голубыми глазами — оба похожи на свою покойную мать. Аманда считала, что у Ребекки сходство получилось более выигрышным, но, возможно, причина заключалась в том, что Брэд был склонен к меланхолии.

— Аманда, что случилось? С тобой все в порядке? — спросила Ребекка.

Она увидела рядом с ней Брэда и нахмурилась.

— Я тут ни при чем, клянусь, — тут же воскликнул молодой человек, подняв руки, словно сдаваясь на милость победителя.

— Это неожиданность, — сухо заметила Ребекка.

— Я услышала, что кто-то ходит вокруг дома, и испугалась, — объяснила Аманда. — Я как раз вышла из своей комнаты, когда Брэд что-то сказал, а я отреагировала… слишком бурно. Извините.

— Кто-то ходит вокруг дома? — переспросил Брэд.