– И вам не приходило в голову, что дело может оказаться нечистым?
Она провела рукой по лицу в жесте, который был более утомленным, чем усталым, и когда она заговорила, ее голос звучал более мягко:
– Эти дети ведут трудную жизнь, инспектор.
В основном они делают все правильно, пока не достигают возраста Зака. Именно тогда они начинают попадать в беду. Присоединяются к бандитам, докатываются до воровства и другого. А потом, настает день, когда они выходят в мою дверь и никогда не возвращаться.
Как правило, это происходит потому, что они воображают себя взрослыми. Дети негодуют по поводу здешних правил, необходимости отчитываться, где они были и что делали, и полагают, что пришло время идти своим собственным путем. Но иногда бывает хуже. Они ввязываются во что-то, что им не по силам, или оказываются не в том месте не в то время.
Я похоронила больше, чем достаточно таких детей. Поэтому, когда такой мальчик, как Зак, пропадает без вести, все, что я могу сделать, это молиться Господу, чтобы он оказался одним из тех, кто решил, что пришло время идти его собственным путём.
– Увы, я очень в этом сомневаюсь. У Зака есть свои планы, что и говорить, но он слишком умен, чтобы бросить теплую кровать и гарантированную еду и уйти жить в какую-нибудь канаву.
Она хмыкнула:
– Ладно, что вам нужно?
– Мне нужно поговорить с тем маленьким мальчиком, который прошлым вечером вышел на улицу поговорить со мной. Он может подбросить идею по поводу того, куда отправился Зак.
Монахиня покачала головой прежде, чем он даже закончил говорить:
– Он спит в конце концов. Приходите позже.
– Каждый час дорог, мадам, – сказал Ленуар холодно. – Мне необходимо поговорить с мальчиком сейчас.
– Ему всего четыре года, и к тому же, он огромный выдумщик. Что он вообще может?..
– Сейчас.
Она сердито вспыхнула, и на мгновение Ленуару показалось, что она снова собирается захлопнуть дверь перед его носом. Но она развернулась и исчезла внутри, а через несколько минут вернулась, ведя хныкающего маленького мальчика, того самого ребёнка, с которым Ленуар говорил прошлым вечером.
– Ну, Адам, я знаю, что ты сонный и испуганный, но инспектор здесь по очень важному делу, и он должен поговорить с тобой прямо сейчас. – Она потянула мальчика за руку и вытащила на солнечный свет.
Ребёнок снова захныкал, потёр кулачком заспанные глаза, и монахиня бросила на Ленуара самоуверенный и язвительный взгляд.
Ленуар присел на корточки так, чтобы быть на одном уровне с глазами мальчика:
– Адам, ты помнишь меня с прошлого вечера?
Он потряс головой.
– Ты говорил, что хотел пойти с Заком, помнишь?
– Да.
– Ты все еще хочешь пойти?
Адам немного приободрился. И серьезно кивнул.
– Мне нужно, чтобы ты рассказал мне о богатых людях, которых видел. Как они выглядели?
Мальчик пожал плечами:
– Я не знаю.
– Постарайся вспомнить, Адам.
– Я не могу, – заскулил он и его лицо приобрело хмурый вид. Мальчик был капризный и усталый; Ленуар ощутил, что мальчик сейчас расплачется. Он попытался зайти с другой стороны.
– А как насчет кареты? Действительно ли она хороша?
Адам кивнул.
– Как она выглядела?
– Золотая, – сказал мальчик, с чем-то более подобным тому энтузиазму, который он показал вечером прежде.
Ленуар с сомнением посмотрел на мальчика. Монахиня сказала, что он большой выдумщик. Инспектору не надо было поднимать глаза; он и так ощущал её ухмылку.
– Адам, ты уверен, что она была золотая?
– Да, и голубая.
– Он имеет в виду зеленая, – вмешалась монахиня. – Он путает их. Не так ли, Адам? Ты имеешь в виду зеленая, как твое одеяло?
Адам нахмурился в раздумье:
– Да, – сказал он неуверенно, – зеленая.
– Что ещё ты можешь сказать об этой карете?
– На ней были ангелы.
– Отлично, Адам. Что-нибудь ещё?
Он потряс головой:
– Я хочу спать.
Монахиня снова взяла мальчика за руку:
– Думаю, этого достаточно, инспектор, – строго сказала она. – Золотая с зелёным карета с ангелами. Думаю, вам этого хватит.
Ленуар нехотя кивнул. Ему даже не удалось поблагодарить мальчишку до того, как монахиня повела его внутрь и закрыла дверь.
Потом Ленуар направился в каретную мастерскую, и, похоже, ему наконец повезло. Не успел Ленуар полностью описать карету, как мастер закивал головой.
– Это одна из компаний по прокату, инспектор, добрые люди берут кареты для проведения специальных мероприятий и тому подобного. Я сделал много работы для этой компании – это совсем недалеко отсюда.
Он вышел с Ленуаром из двора мастерской, чтобы указать ему направление.
– И вы уверены, что карета оттуда?
Мужчина снова кивнул:
– Они раскрашивают все свои кареты в золотые и зелёные тона, поэтому узнать их легко. Думаю, это что-то вроде рекламы.
Когда Ленуар подъехал к головному офису компании, он сразу понял, о чём говорил мастер. На улице стояла пустая карета, раскрашенная золотым и зелёным, ее возница небрежно ссутулился на козлах.
Это было особенное, довольно хитрое изделие, поскольку кричащий зеленый цвет верха кареты и тщательно проработанный каркас в фальшивой позолоте – с большими стремительными крыльями и фресками на дверях – явно предназначались для привлечения внимания.
Издали это могло показаться чем-то грандиозным, и, конечно, этого было достаточно, чтобы произвести впечатление на маленького мальчика. Но при ближайшем рассмотрении карета выглядела усталой и потрепанной; херувимы на панелях были ужасно затасканными, и краска облезла.
Подушки сидений выглядели старыми и потертыми. Каретный мастер сказал, что услуги этой фирмы были дешевле, чем у её единственного в городе конкурента, и Ленуар легко мог понять почему.
Когда он приблизился, из конторы вышла пара, сопровождаемая человеком в такой же ливрее, как возница. Лакей (которым, вероятнее всего был этот человек) помог леди подниматься в карету; Ленуар ускорил шаг, чтобы подойти к ним, прежде чем они отправятся.
– Подождите минутку, пожалуйста, – позвал он.
Леди выглянула из окна с вопросительным выражением, и трое мужчин повернули головы, чтобы посмотреть на Ленуара.
– Чем мы можем вам помочь, инспектор? – сказал лакей после того, как Ленуар представился.
– Вообще-то, я бы хотел поговорить с вашим кучером. – Ленуар посмотрел на мужчину, сидящего на козлах. – Сэр, вы управляли повозкой вчера днём?
– Да, я, – ответил кучер с опаской. Было видно, что ему неудобно в своей зелёной потрёпанной ливрее.
– Вы подбирали мальчишку в районе бедняцких кварталов, где-то около полудня?
Мужчина покачал головой:
– Нет, вчера никаких детей не было. Но можете спросить у второго кучера, Мэррика.
Он указал пальцем в жёлтой перчатке в сторону конторы.
– Думаю, он на заднем дворе, чистит карету.
Ленуар двинулся в направлении, указанном кучером, прошёл через здание на задний двор, где мужчина в брюках и нижней рубашке протирал ходовую часть точно такой же зелёной с золотым кареты.
Он ругался себе под нос во время работы, и, казалось, не замечал Ленуара, пока тот не прочистил горло.
– Ох, простите, сэр, – смущённо произнёс Мэррик, поднимаясь на ноги. – Краска отшелушивается, когда я мою карету и это меня расстраивает, знаете ли.
Ленуару были абсолютно не интересны проблемы чистки карет, и он надеялся, что его выражение лица это полностью передало.
– Я из Департамента Полиции и хотел бы задать вам несколько вопросов.
На лице кучера появилось обеспокоенное выражение:
– Полиция? Что-то случилось?
– Не могли бы вы вспомнить вчерашний день и людей, которые ехали в вашей карете? Помните мальчишку лет десяти? Его зовут Зак.
– Да, да, – закивал Мэррик с явным облегчением. – Помню. Грязный попрошайка, он был... – Кучер замолчал, слегка покраснев. - Простите, сэр, я не хотел никого оскорбить.