- Вы знаете почему, инспектор, - ответил Изар, и Николя не стал спорить.
- Никто не будет тебя винить.
Изар пожал плечами:
- Может, кто-то и будет, но мне на них наплевать.
Он взглянул на Ленуара, во взгляде читалась обида.
- И я виню не их.
Ленуар понял, что тот имел в виду:
- Не все виновные в этом деле - адали.
- Но большая часть.
- В каждом народе встречаются свои паршивые овцы.
- Но не всякий народ судят только по ним.
Повисла тишина. Ленуар произнёс:
- Так оно или нет, сержант, но вряд ли это дело доказывает что-то кроме того, что в отчаянии люди совершат что угодно, чтобы выжить. Может, их методы и были необычны, но я видел и похуже, а вот с причинами всё абсолютно ясно. В этом и есть основной закон человечества.
Изар ничего не ответил, и Ленуар оставил его в одиночестве.
- Инспектор, - позвал его кто-то. Ленуар оглянулся и с трудом сдержался, чтобы на лице не отразилась тревога. К нему направлялся отец Коди.
Они никогда не встречались, но ошибиться было не возможно. Джесс Коди, как и сын, был внушительной комплекции, с такой же целеустремлённой поступью и упрямо выдвинутой вперёд челюстью. Правда, в его глазах не горело пламя, как в глазах сына, но возможно, дело было просто в возрасте.
- Сэр, - неловко произнес Ленуар, протягивая ему руку. - Рад познакомиться с Вами.
Коди пожал руку и кивнул. Какое-то время он ничего не говорил, просто стоял и смотрел на инспектора. Ленуар неуютно поёжился. И спустя несколько секунд, показавшихся вечностью, Коди-старший прочистил горло и произнёс:
- Я просто хотел вас поблагодарить.
Ленуар удивлённо вскинул брови.
- Поблагодарить?
- За все, что вы сделали для моего сына.
Инстинктивно Ленуар глянул в сторону Брэна Коди, стоящего с семьёй Хардина. Сержант смотрел на своего отца с выражением лёгкой паники на лице, но не мог покинуть родителей, потерявших своего ребёнка.
Ленуар не знал, что сказать. В голову не приходило ничего, чем он когда-либо помогал Брэну Коди. Наверно, его замешательство отразилось на лице, потому что Джес добавил:
- Я понимаю, что мой сын слишком молод для сержанта, и он хотел бы поблагодарить вас за эту должность.
- В этом только его заслуга. Да, он молод, но он грамотный специалист, и он заслуживает своё звание. Я просто порекомендовал начальству его повысить.
Коди кивнул:
-Брэн говорил, вы научили его всему, что он знает. Он говорил, вы были лучшим .
Ленуар заметил, что мужчина говорит в прошедшем времени, и с удивлением обнаружил, что его это задевает.
- Он так волновался, когда получил назначение к вам в Департамент, -продолжил отец Коди. - Ещё пару лет с вами, и он говорил, что станет инспектором. А после всего, что случилось с сержантом Хардином, да и вообще...
Он обернулся посмотреть на семьи Хардина.
- Теперь я ещё больше начал гордиться Брэном.
- И заслуженно, - произнёс голос за спиной, и к Ленуару подошёл Лендон Рек. Он сжал руку Коди-старшего в сильном рукопожатии.
- Он отличная ищейка, твой сын. Хотел бы я, чтоб в отделе была сотня таких.
Ленуар готов был расцеловать начальника. Больше всего сейчас он хотел закончить этот разговор, незаметно улизнуть и не слушать льстивые сказки о том, каким замечательным он был наставником. Он никогда не был наставником, ни для Коди, ни для кого-нибудь другого.
- Коди - сильный мальчик, - произнёс Рек.
- Только взгляните на него, после всего, что с ним случилось... Я горд, что у меня есть такой работник. И однажды он займёт моё место.
Джес Коди старался выглядеть не слишком довольным.
- В любом случае, - хрипло произнёс он, - я просто хотел сказать, как я и моя жена благодарны за то, что наш сын работает с такими хорошими людьми.
- А мы благодарны вам, - ответил Рек, - за то, что вырастили такого сына. Он столько сделал для нашего города.
«И я был бы вам благодарен, если б вы прекратили эту бессмысленную болтовню».
Ленуар постарался, чтобы выражение лица не выдало его мыслей. Интересно, сколько таких речей для гордых отцов уже произнёс начальник? Но для Джеса Коди эта речь была первой, и он по достоинству её оценил. Он ещё раз пожал на прощание руки шефу и Ленуару и вернулся к своей семье и родителям Хардина.
Ленуар вздохнул с облегчением:
- Я рад, что вы подошли.
- Неудивительно, ещё пару секунд - и ты бы ляпнул что-нибудь глупое.
Рекс выразительно на него глянул.
- Если честно, ты выглядишь ужасно. Прошла почти неделя. Ты хоть спал за это время?
- Чуть-чуть, - признался Ленуар. Он считал, что его тело уже приучено обходиться без сна, но без отвлекающих разговоров в салоне леди Зеры время тянулось дольше. Нет, больше инспектор не избегал сна. Кошмары перестали его мучить.
Но вместо них появилось какое-то смутное беспокойство, которое Ленуар никак не мог определить, как постоянный гул в голове, не дающий спать по ночам. Ленуар не переставая ощущал тревогу. Многие годы он просто плыл по течению, не утруждая себя выбором, ибо он не имел смысла. Это как разглядывание подарков через витрину магазина: смотришь сквозь толстое стекло на вещи, которых у тебя никогда не будет. И вдруг стекло исчезло. Перед Ленуар раскрывались огромные возможности, но это слегка пугало.
И тем не менее, один выбор он сделал - первый шаг к новой жизни. И если у него получится сделать второй, третий шаг - в конце концов он найдёт свой путь. И теперь он, наконец, знал, чего хочет. Это был путь, с которого он сошёл давным-давно, считая его иллюзией. Но он ошибался. И всё это время это путь был рядом, ждал его.
- У меня есть ордер, - сказал он Рэку, показывая лист пергамента.
Рек хмыкнул, взял пергамент и кинул на него мрачный взгляд.
- Это чертовски глупо. И ты это знаешь.
- Фейн избил человека почти до смерти.
- Милые бранятся. Это не представляет никакой угрозы для общества. К тому же, ты ясно дал ему понять, что мы за ним наблюдаем. И следующий раз он дважды подумает, прежде чем что-то делать. Думаю, этого достаточно.
- Вы приказываете мне бросить это дело?
- Я должен. Ты вляпаешься в большие неприятности, и меня за собой утащишь. Что ты вообще хочешь доказать?
- Ничего.
- Верно. И пока мы тут обсуждаем дурацкие поручения... Я прочитал твой отчёт. Тактичность - не твой конёк, Ленуар. Ты практически открыто обвинил герцога Уоррика.
- Действительно? Кажется, я упомянул, что против него нет никаких доказательств. Во всяком случае, пока.
Рек сделал шаг вперёд, подойдя вплотную к Ленуару и понизил голос до глухого ворчания:
- Не знаю, что на тебя нашло, но с меня и моего отдела довольно крестовых походов. Если я хоть слово услышу о том, что ты преследуешь Уоррика - можешь распрощаться с работой.
Ленуар неустрашимо встретился с ним взглядом:
- Вы боитесь его, шеф?
- Чёрт, да! И тебе следовало бы. Он может закрыть весь Департамент. А я отвечаю за весь город. И если это означает, что я не должен лезть в дела великих и могучих - что ж, так тому и быть.
- Ради общего блага? - криво усмехнулся Ленуар.
- Что-то типа того, умник.
- А если я найду неопровержимые доказательства вины Уоррика?
Рек покачал головой и выругался сквозь зубы:
- Похоже тот удар по голове был сильнее, чем мы считали. Тебе по слогам повторить? Даже если я позволю тебе притащить его в участок, ни один судья в стране не станет его судить.
- Возможно, - Ленуар сделал паузу, пожимая плечами. - Но мы спорим на пустом месте, шеф. У меня нет доказательств против Уоррика в данном деле, и сомневаюсь, что они вообще появятся.
Рэк не был глупцом. Он сощурил глаза:
- В данном деле?
Ленуар лишь улыбнулся.
- А на счет этого, - он показал ордер. - Я завтра утром первым же делом займусь им.
Рек обречённо вздохнул:
- Возьми с собой Иннеса. И Изара. На случай, если его светлость решит оказать сопротивление.
- Не решит. Это ведь будет неподобающе. Уже представляю, как всю дорогу к камере он будет идти с надменным и презрительным выражением лица.