- И вы единственный, кто это заметил.
- Сомневаюсь. Возможно, я единственный, кто видит в этом проблему.
- И куда вас это приведёт? -спросил Уоррик, его глаза опасно блеснули.
Ленуар пожал плечами:
- Я не могу ничего доказать, как вы должно быть знаете, но наступит момент...
Уоррик засмеялся. Это был резкий, неприятный звук, будто он забыл, как это правильно делается.
- Вы мне угрожаете?
- Разумеется, нет. Я не в том положении, чтобы угрожать Вам. Но Вы не так неприкосновенны, как Вам кажется, и однажды я намерен доказать это.
Улыбка на лице герцога не дрогнула.
- Как смело. Это напоминает мне время, когда мой маленький сын сказал, что хочет быть убийцей драконов, когда вырастет. И знаете, что я ему сказал? Будь осторожней, сынок, чтобы не обжечься.
Ленуар c серьезным видом склонил голову.
- Звучит, как хороший совет, Ваша светлость.
Уоррик взял маленький колокольчик и позвонил, вызывая дворецкого. Тот появился почти мгновенно. Ленуар надеялся, что-то ничего не слышал из-за двери - ради его же блага.
- Я желаю вам хорошего дня, инспектор, - произнёс Уоррик, -и удачи в ваших поисках.
Ленуар последовал за слугой к выходу из поместья, не обращая внимания на проницательный взгляд мужчины. За это время пошёл снег. Маленькие, острые бусинки льда падали сверху на инспектора, охлаждая его не покрытую шляпой макушку. Тёмное небо нависло прямо над крышами домов, и снегопад грозил затянуться надолго. Ленуару предстоит долгая холодная поездка.
Ленуар приподнял воротник и поблагодарил Бога за хорошее пальто.
Заметки
[←1]
Эфа - резонаторное отверстие в корпусе скрипки.
[←2]
Оригинальное название города — Berryvine — состоит из двух английских слов: Berry (ягода) и vine (виноград, лоза).
[←3]
Хайд - мера земельной площади = 100 акрам = 40,47 га.
[←4]
Касситеридские острова, или Касситериды - название Британских островов в те времена, когда финникийцы торговали с ними оловом. От греческого «касситерит» - главный рудный минерал для получения олова.