Борга кивнула.
— Я охотно дам ему аудиенцию, и я сделаю, как вы предлагаете, обсужу эти условия с ним. Однако я хочу предложить вам кое-что для немедленного раздумья. В дополнение к другим развлечениям мы, хатты, имеем долгую историю работорговли и любовь к этому делу. С нашим опытом и установившейся сетью космических линий и путей в гиперпространстве, мне подумалось, что мы можем отлично послужить интересам партнерства, как вы говорите, присматривая за транспортировкой пленников, рабочих, слуг и поставок для жертвоприношений — задача, для которой подходим только мы. Таким образом, йуужань-вонгам не нужно использовать свои корабли для низкой цели — перемещения низших созданий к заслуженному наказанию, пленению или жертвоприношению.
— В обмен на что? — мягко поинтересовался Малик Карр.
— Вы обещаете не вмешиваться в перемещение спайса и других контрабандных продуктов.
— Спайса? — спросил Малик Карр Ном Анора.
— Препараты, вызывающие эйфорию, некоторые из которых — продукт паукообразных.
Борга следила за разговором, потом хлопнула в ладоши.
Появились слуги-люди, несущие подносы, на которых были насыпаны порошки кристаллической структуры, различающиеся строением и цветом.
— Вот образцы глиттерстима и рилла-кор, — представляла Борга, указывая на холмик за холмиком. — А здесь вы видите карсунум, спайс-лумни, гри-спайс и андрис, — она остановилась, чтобы посмотреть на Малика Карра. — Если хотите попробовать какой-либо из них… — Малик Карр отрицательно поднял руку — Как-нибудь в другой раз, возможно, — любезно подсказала Борга. — Но что насчет моего предложения?
Ном Анор с намеренным возбуждением повернулся к Малику Карру.
— Это соответствует плану главнокомандующего Нас Чоки собрать сопротивляющиеся народы на нескольких избранных мирах для воспитания и защиты, командующий.
Малик Карр уклончиво кивнул, потом взглянул на Боргу.
— Вас не беспокоит то, что вы предаете многообразные виды, которые принимают догмы Новой Республики?
Борга издала зловещий гогот.
— Разумеется, не больше, чем это беспокоит Педрика Куфа. В конце концов, командующий, дело есть дело, и если кто-то в новых обстоятельствах будет в выгоде в этой Галактике, то это вполне могут быть хатты.
— Пусть будет так, — подвел черту Малик Карр.
Борга широко ухмыльнулась.
— Еще один маленький пункт, командующий. Поскольку к нашей взаимной выгоде корабли хаттов должны воздерживаться от того, чтобы непреднамеренно устроить путаницу в ваших операциях, не будет ли слишком с нашей стороны просить, чтобы нас информировали о любых готовящихся, хм, действиях?
Малик Карр резанул взглядом по Ном Анору.
— Точно как вы предсказывали.
Ном Анор вернул едва различимый кивок.
— Переговоры — это также часть их традиции.
— У вас действительно проницательный взгляд, исполнитель.
— Опытный, командующий.
Борга, не понимая, наблюдала за ними.
— Мы просто обсуждали условия, — объяснил Ном Анор.
— Считайте нашу просьбу компромиссом, — небрежно заметила Борга. — Проявлением доверия.
— То, что вы просите, кажется довольно безобидным, — допустил Малик Карр. — Как вы говорите, Борга, мы, разумеется, не хотим, чтобы ваши судна, нагруженные спайсом, неумышленно подорвали нашу деятельность.
— Как я и говорю, командующий.
— В таком случае до дальнейшего уведомления вы, возможно, захотите обдумать, стоит ли избегать систему Тиннани, а также Ботанскую и Кореллианскую. Особенно Тинну.
Борга ответила широкой заинтересованной улыбкой.
— Тинна, Ботавуи и Кореллия… Иногда случается, командующий, что у нас бывают ограниченные дела в этих системах.
Малик Карр высокомерно фыркнул.
— Я предлагаю, чтобы вы сократили уровень ваших отношений с ними до нуля.
Не раньше чем йуужань-вонгская свита покинула дворец, ко двору Борги поспешило трое хаттов. Молодой хатт, равномерно желтовато-коричневый, скользил своими силами; того, что постарше, с полосой зеленой пигментации, проходящей по его позвоночнику и клинообразному хвосту, несла на носилках дюжина кожистых виеквайев; тот, что был еще старше, щеголявший тонкой седой бородой, использовал грависани.
Последний хатт, Пазда Десилийик Тиуре — дядя знаменитого Джаббы Десилийика Тиуре — первым озвучил свой гнев.
— Что они думают о себе, выдвигая хаттам требования, как будто мы какой-то пустяковый вид, которого волнует только то, как бы избежать кровопролития? Этот Малик Карр, он напомнил мне худших имперских моффов Палпатина. А тот, что называл себя Педриком Куфом, — такой же вероломный — говорит от обеих сторон.
Пазда продемонстрировал Борге свое самое суровое выражение.
— Десилийик никогда бы не позволил, чтобы при его дворе имело место такое пренебрежение. Джабба скормил бы Малика Карра и Педрика Куфа ранкору и померялся силами с йуужань-вонгским флотом.
— Как он померялся силами с джедаем Скайвокером? — заметил молодой хатт, Ранда Бесадии Диори. — Лично я всегда полагал, что засушливость Татуина нанесла ущерб рассудку Джаббы. — Приподняв себя на мощном хвосте, он поклонился своей родительнице, Борге. — Вы обходились с ними весьма умело.