Сляпали… Но не оригинальное — меню все то же: самолет, заложники, обмен, прострелянные руки. Как будто время играет с Киримом, швырнув его на десять месяцев назад, девять из которых он провел в тюрьме, мучительно, ежесекундно думая о свободе. И он вышел, оставляя позади себя трупы.
Идол; михраб; девиз иезуитов; композитный сплав на матрице металлического стекла; верховный кадий; сумасшествие… заключенный под номером 40811572.
Сужди содрогнулся. Только не номер! Нет! Никогда…
После выстрелов в руки пистолет отлетел в сторону и лежал сейчас недалеко от правой ноги. Пожалуй, если немного продвинуть тело на десять-пятнадцать сантиметров, можно будет подтолкнуть его ближе к себе.
Кирим медленно сжал пальцы в кулак. Голова кружилась — много потеряно крови, но пальцы пока ещё слушались. Выше кисти странное ощущение: смесь жжения с онемением. И где-то в глубине прострелянной кости нарастающий зуд.
Правое веко ливийца дернулось и тут же заложило уши. К неприятным ощущениям добавилось ещё одно: тошнота и дергающийся желудок. Самолет снижался.
Превозмогая подкатившую тошноту, Сужди нечеловеческими усилиями изогнул шею и затылком оттолкнулся от мягкого покрытия пола. Действовать при помощи ног Кирим не рискнул, этим можно привлечь внимание профессора.
Еще одно движение…
Волосы у корней трещали, на глаза проступили слезы, но Сужди своего добился: незамеченный профессором, он мыском ботинка уже подталкивал пистолет к себе.
Глава V
1
Летное поле военного аэродрома в Гибралтаре, относящегося к ВМФ Ее Величества, представляло собой военно-транспортное предприятие с комплексом инженерных сооружений, технических и боевых средств, включая в себя летное поле с летными полосами, на которых размещались взлетно-посадочные полосы, соединенные с перроном и рулежными дорожками.
Подготовка к операции началась сразу, как только Джулия ступила на бетонную дорожку. Полковник Кертис и Паола Бенсон поспешили на командно-диспетчерский пункт, чтобы лично определить положение дел в небе. Джулия нашла Паолу шесть лет назад в резервной части авиабазы в Лоринге, штат Мейн, где Паола проходила службу. В то время она больше колотила в макивару и самодельную грушу, чем занималась основным делом — она числилась пилотом самолета военно-морской версии «Хокай» Е-2С, собрата более мощного Е-3А «Сентри». В 21 год Паола приняла предложение капитана Мичиган и стала одной из первых «амазонок».
Джулия внимательно осмотрела аэродром, массивные ангары, сооружения радионавигационной службы и техобслуживания самолетов. Ближе к перрону в ряд стояли звенья истребителей, штурмовиков, бомбардировщиков. В помощь Джулии адмирал сэр Уинстон выделил заместителя начальника базы чернокожего полковника Бенни Коула, которому надлежало выполнять все приказы американцев.
— Меня интересуют стоки ливневых вод. — Джулия смотрела на Коула как на врага. Теперь все чернокожие вызывали в ней доселе неизвестные чувства и порождали расизм. — Люки и колодцы, если проще.
От первой взлетно-посадочной полосы в сторону грузового вокзала вела рулежная дорожка. Где-то посередине её находился колодец для стока ливневых вод, закрытый тяжелой решетчатой крышкой.
— Откроем, — предложила Джулия и взялась за крышку с одной стороны. Вдвоем с полковником они сняли её с места, и Джулия спустилась по скользкой металлической лестнице. Нагнувшись, заглянула в чернеющую пустоту, уходящую горизонтальной шахтой на многие десятки метров.
Выбравшись на поверхность, она вытерла руки о платок, любезно предложенный ей Бенни Коулом. Когда полковник принял его назад, платок был черным.
— Спасибо, сэр, — поблагодарила его Джулия. — Здесь есть мастерские?
— Конечно.
— Я хочу поговорить с мастером. Пошлите за ним.
Пока ходили за мастером, Джулия, размышляя, прохаживалась вдоль ВПП. Через три минуты перед ней стоял мастер — полный лет сорока человек. Он не назвался, только наклонил голову в знак приветствия и стоял с неестественно прямой спиной. «Хорошо, что этот не черный», — зло подумала Джулия, и подозвала его к колодцу.
— Слушай, друг, нужно срочно изготовить металлическую крышку на навесах, но так, чтобы она была легкой и не выглядела только что изготовленной. Эта, чугунная, — она указала на решетку, — никуда не годится. К тому же сверху через неё все видно. У тебя есть с собой мерительный инструмент?
— Да… мэм.
— Тогда не теряй времени, снимай размеры и приступай к работе. Да, вот ещё что. Мне понадобится муляж запора. Предлагаю использовать обыкновенную цепь, закрывающуюся на замок. То есть — поясняю, — Джулия присела возле колодца, — визуально должно выглядеть так, будто люк надежно закрыт на замок при помощи цепи. Но только визуально. На самом деле крышка должна открываться легко, понял?
— Да, мэм.
— У тебя есть двадцать минут на выполнение этой работы. Увы, больше дать не могу.
Мастер обменялся взглядом с Бенни Коулом. Тот кивнул: действуй.
Когда механик ушел, Джулия переключилась на полковника. Указав рукой, она отдала очередное распоряжение:
— Вон на те рулежные дорожки нужно поставить по самолету — по два. Если есть стратегические проблемы, пригоните сюда самолеты из ангаров. Я вижу в том ангаре пару корыт с крыльями.
— Это старые «Хантеры», сейчас пытаются привести их в порядок.
— Прекращайте работы на них. И предупредите механиков, что у них ровно двадцать минут. Этого времени вполне достаточно, чтобы грамотно ликвидировать следы работ на самолетах и зацепить их буксировочными машинами. После этого разрешаю бригадам технического обслуживания рассредоточится для проведения обычного ТО. Никакой суеты и лишних взглядов. Впрочем, я лично поговорю с каждым. — Джулия посмотрела на Коула более мягко, когда он поднес к её сигарете зажженную спичку. — Спасибо… Рабочих можно было бы заменить спецназовцами, переодетыми в спецовки, но непрофессиональные действия штурмовиков могут выдать их. На борту самолета, который мы ждем, дураков нет. Там высококлассные профи. Поэтому мы так тщательно готовимся.
— Если там профи, почему они выбрали военный аэродром? По меньшей мере это не логично.
— Вот это и беспокоит, полковник. И рабочих можно заменить спецназовцами, и «Хантеры» оставить в покое, но лучше всего на время забыть, что это — военный аэродром. Я прогуляюсь до мастерской, а вы пока можете заняться своими делами.
— Извините, мэм, в каком вы звании?
— Майор, — неожиданно для себя самой соврала Джулия. И тут же подумала: «А что? Это моя последняя операция, я старый беременный майор. Хотя, черт возьми, я бы ещё надолго осталась капитаном». — Да, я майор, повторила она.
Бенни Коул, глядя вслед майору военно-морской разведки, выругался. Тактически она готовила все правильно, но смогут ли два человека реализовать все это? Женская «пара» не внушала ему доверия. Он решил поговорить с капитаном спецназа Родэриком Хиллом.
2
Полковник Кертис стоял за спиной диспетчера и неотрывно смотрел на радар радиолокационной системы дальнего обнаружения ракет и самолетов. Передатчик станции походил на усеченную пирамиду с гранями, усеянными тысячами восьмидюймовых антенн. Рядом с Кертисом находилась Паола Бенсон. Штурманы и метеорологи с любопытством поглядывали на нее.
На КДП зашел Бенни Коул и тронул Кертиса за руку.
— Полковник, разрешите представить вам капитана Родэрика Хилла. Он командир спецподразделения.
Кертис повернул голову.
Глаза офицера спецназа, стоящего у двери, лениво смотрели с высоты двух метров. Он кивнул и отдал честь.
Бенни Коул продолжил:
— Ребята Хилла знают свое дело, это лучшая группа спецназа в Гибралтаре. Учитывая родные стены и включая боевые заслуги капитана, будет разумным поручить освобождение заложников его команде.
Кертис поблагодарил Коула и обратился к командиру спецподразделения: