- Герберт, брысь отсюда, - приказал Алиас.
Герберт выбрался из кресла и, стараясь двигаться уверенно, но при этом держась подальше от Джарета, направился к лестнице. Король гоблинов проводил его заинтересованным взглядом.
- Алиас, зачем ты учишь вампира магии?
- У него действительно есть способности. Ты же сам заметил.
- Да, но какой смысл их развивать? Всё равно выше головы он не прыгнет. Ну будет еще один низкосортный бытовой маг. Их в Подземелье и без него, как гоблинов нерезаных. И ты уверен, что он не перегрызет тебе горло в один далеко не прекрасный момент?
- Когда я начну бояться вампиров такого уровня, сразу закрою практику и сяду писать мемуары. Но я ценю твою заботу о моем здоровье, - Алиас облокотился о спинку кресла напротив короля гоблинов. - Так что у тебя за дело?
- Во-первых, где мои браслеты?
- Прости, совсем замотался! - Алиас хлопнул себя по лбу. - Сейчас принесу.
Джарет дождался, пока некромант скроется за дверью, потом быстро крутнул кистью правой руки. Хрустальная сфера вспыхнула в отсветах огня и скрылась за камином.
- Держи, - вернувшийся Алиас протянул Джарету два массивных золотых браслета в форме свернувшихся в кольца змей.
Король гоблинов с удовольствием полюбовался украшениями. Один браслет надел на левую руку, другой спрятал в карман.
- А теперь говори свое во-вторых, - улыбнулся Алиас.
- Ты ведь увлекаешься историей фейри. Что ты знаешь о скоге?
- Вымершая раса, - не задумываясь ответил маг. - Были способны скрещиваться с людьми, но потомство у таких пар рождалось нежизнеспособным. В Подземелье во время Исхода не переселились, исчезли целиком и полностью около тысячи лет назад.
- Это я и без тебя знаю. Что они любили? Чего боялись?
- Стандартный набор, ничего особенного. Скоге не относились к высшим фейри. Так, придорожная шушера. Джарет, с чего такой интерес к истории?
- Эта история ожила, Алиас. Тебе известна легенда о Ветре в поле - последнем предводителе скоге?
- Что-то такое припоминаю. Ты имеешь в виду сказание о его дочери? Якобы они передали ей всю свою силу, а потом добровольно сошли в курган? Но Джарет, даже если это правда, срок жизни скоге не превышал триста лет. Она уже давно умерла.
- Однако она появилась, Алиас. Девчонку зовут Мед диких пчел или Игрейна. Не знаю, каким чудом она выжила и где скрывалась, но силы у нее очень много. Мне нужен текст этого предсказания, Алиас. Где его можно найти?
- У меня нет, - маг задумался, - Возможно, имеет смысл спросить Ториуса. Тролли помнят всё.
- Пожалуй, - неохотно согласился Джарет. С королем троллей у него были прохладные отношения.
- Джарет, - осторожно начал Драккони, - А ее появление не связано случаем с тем руническим заклинанием?
- Твой ум такой острый, Алиас, - криво усмехнулся Джарет, - Того и гляди, порежешься.
- Средство от скуки... - медленно сказал некромант. - Джарет, я с замиранием сердца жду дня, когда ты от скуки начнешь искать дорогу сквозь Тьму.
- Я не самоубийца, - король гоблинов легко вскочил на ноги. - А чем приманивали скоге?
- Их предпочитали не приманивать. Но ты можешь попробовать поставить на подоконник мед и молоко.
- Ага, а сверху повесить табличку «Ловушка»! Проводи меня.
Они вместе сошли по лестнице к входной двери.
- Загляни как нибудь ко мне, посмотришь книги из бывшей библиотеки фон Кролока, - тоном радушного хозяина пригласил Джарет.
- Бывшей библиотеки? - Алиас поднял брови. - Джарет, ты варвар. Это был замок конца тринадцатого века!
- Да не было в этом тринадцатом веке ничего хорошего, уж мне ты можешь поверить, - Джарет задержался на пороге. - Жаль, что сам граф сбежал. Подозреваю, что он где-то в Подземелье. Впрочем, это уже неважно, без книги он пустое место.
- Не стоит его недооценивать. Даже без помощи демона фон Кролок способен доставить много неприятностей.
- Пусть попробует, - Джарет улыбнулся и исчез в вихре блесток.
Драккони хмуро посмотрел в сторону Лабиринта. Какую кашу на этот раз заварил король гоблинов? И кому ее придется расхлебывать?
Поднявшись в мансарду, Герберт остался у приоткрытой двери, насторожив уши, но ни одного звука из гостиной не проникало на лестницу, словно ее забили ватой. Герберт упрямо продолжал ждать. Смутные голоса Джарета и Алиаса послышались, лишь когда они спустились в холл. Герберт бесшумно выскользнул на лестницу. Здесь слышимость была лучше, но все равно он сумел разобрать лишь несколько слов из последних фраз. И понял только, что граф сбежал в Подземелье. Герберт задумался. Если его отец сгинет здесь, он получит в наследство его владения. Только бы избавиться от ошейника и найти дорогу в Верхний мир. И тогда он, Герберт, станет новым графом фон Кролоком.
Селар, владыка светлых эльфов, пребывал в состоянии, близком к панике. Три его замка обратились в руины в течении трех дней. Лекари с ног сбились. Эльфов, конечно, не просто убить. Однако потолок, рухнувший на голову, кого угодно травмирует.
Больше всего Селара волновали причины происшествий. Допустим, вблизи гор еще могло случиться землетрясение, но на равнине? Следы магии прослеживались невнятные, неопределяемые. Неужели кто-то осмелился нарушить мир, царивший в Подземелье уже пять веков? В списке подозреваемых первыми шли Арден и Джарет. Но как они сумели обойти клятву на Камне Истины?! К вечеру четвертого дня Селар уже готов был вызвать Ардена на откровенную беседу, но тот явился сам в сопровождении всего десятка телохранителей, демонстрируя мирный характер визита.
- Еле тебя отыскал, - Арден окинул понимающим взглядом палаточный лагерь светлых эльфов на живописном берегу реки. - Решил на пикник выбраться? Одобряю, что в каменных-то стенах сидеть. Тем более, что от стен почти ничего не осталось.
- Твоя работа? - для порядка спросил Селар, провожая гостя в свой шатер.
- Нет, - серьезно ответил Арден. - И как я понимаю, в моих проблемах виноват не ты?
- Что, тоже замок рухнул? - изумился Селар.
- Хуже, - король темных эльфов поколебался, но затем махнул рукой. - А ладно, ты же всё равно узнаешь. У нас нашествие. За одну ночь мою столицу заполонили ядовитые гады.
- Змеи?
- И змеи тоже. А еще скорпионы, пауки и прочая мерзость. Я их, конечно, истребил. А на следующую ночь всё повторилось. Лар, у меня уже нервы сдают!
- Это не Джарет, - холодея от собственных слов, произнес Селар. - Почерк похож, но откуда столько силы? Неужели Алан с ума сошел? Но как он сумел избежать отдачи за нарушение клятвы?
На несколько секунд в шатре воцарилась испуганная тишина. Алан, повелитель Лесного края, вполне был способен один одолеть всех остальных владык Подземелья вместе взятых. Но именно он пятьсот лет назад совершил казалось бы невозможное: действуя правдой и неправдой, вынудил всех фейри заключить нерушимый мир. Причем исключительно из-за своего желания наслаждаться тишиной и покоем.
- Сколько ему уже исполнилось? - Селар облизнул пересохшие губы. - Три тысячи?
- С половиной, - Арден, не дождавшись от хозяина проявления гостеприимства, сам налил себе вина и залпом выпил. - Но в его помешательство я не верю. Я почти уверен, кто стоит за этим кошмаром.
- Нижайше прошу прощения, повелитель, - в шатер, склонившись до земли, вошел глава охраны Селара. - Но там... к вам...
- Неужели Джарет? - Селар заулыбался. - О боги, если у него разрушили Лабиринт, я соглашусь еще неделю жить в развалинах!
И тут стражника отбросило куда-то в сторону, а в шатер ворвался небольшой смерч искрящейся магии.
- Как вы обошли клятву?! - материализовавшийся посреди шатра Алан ожог обоих королей ледяным взглядом сапфировых глаз.
- Это не мы! - Селар вытянул вперед руки в защитном жесте.
- А кто? - повелитель Лесного края снял черные кожаные перчатки и размял пальцы.
- Мы как раз пытались ответить на этот вопрос.