- А если подумать? - Алиас положил на стойку три золотых.
- Да всеми богам клянусь, господин, нет здесь озера!
Алиас достал из-за пазухи кулон со знаком короля троллей.
- Или ты сейчас же вспомнишь, где это проклятое озеро, или завтра сюда прибудет карательный отряд троллей. Ториус очень не любит, когда в его владениях незаконно селятся выходцы из Лесного края.
- Помилуйте, господин маг! - хозяин выскочил из-за стойки и упал перед некромантом на колени. - Они же ничего особо плохого не делают! Даже охраняют перевал от разбойников!
- А то, что каждое полнолуние здесь люди пропадают, это, конечно, мелочи? В долю с ними вошел, скотина?! - Алиас с размаху ударил его ногой в живот. - Где озеро?!
- Черный камень за таверной! - простонал хозяин, - Обойти его надо посолонь, тогда дорожка откроется...
- Сколько их?
- Пятеро... Грей — тот, что был здесь, их вожак...
Многовато. А у него как назло ничего нет против этих тварей. Алиас выбежал из таврены. Ладно, на месте разберемся, что делать. Ну, Герберт, утонешь, домой не приходи!.. А вот и черный камень.
Картина, открывшаяся некроманту, заслуживала нанесения на холст. Полная луна отражалась в глади почти идеально круглого темного озера. На мелководье плясали тени, разбрызгивая хрустальную воду. В холодном чистом воздухе звучал смех — резкий, неприятный. И вдруг он оборвался. Уши резанул визг. Алиас разглядел среди фейри Герберта. Вампир двигался так стремительно, что превратился в размытый светлый силуэт. Давешний менестрель катался по земле, зажимая руками горло. Его табун метался вокруг. Пока еще все они были в человеческом обличье. Раздался еще один визг.
Алиас наблюдал. У двоих кельпи сдали нервы и они кинулись в озеро, на бегу превращаясь в черных лошадок с выпученными от ужаса глазами. Еще двое вцепились в Герберта. Вампир вырвался и взмыл в воздух. Ему тоже досталось, отметил Алиас. Но не слишком серьезно. А вот то, что он озверел окончательно, гораздо хуже.
Грей, пошатываясь, поднялся на ноги и издал что-то среднее между ржанием и человеческим криком. Оставшиеся на берегу кельпи повернулись и кинулись за вожаком в воду. Вампир устремился за ними.
- Герберт! - позвал Алиас. Правую руку он держал за спиной на рукояти заткнутого за пояс хлыста.
Вампир крутнулся, заметил его и опустился на землю. Его горящие глаза и хищный оскал сейчас могли напугать не только кельпи.
- Успокойся, рыбонька моя, всё уже закончилось, - ласково произнес некромант, не двигаясь с места.
Герберт удивленно заморгал и убрал клыки.
- Алиас? Кто это был?
- Водяные фейри — кельпи. Вообще-то они обитают в Лесном краю, но этот табун, видимо, чем-то провинился перед Аланом и сбежал в горы.
- Они людоеды?
- Только в полнолуние. Твое счастье, что их было всего пятеро.
Герберт гордо улыбнулся.
- Он пытался меня зачаровать. Но ничего не вышло.
- Я счастлив, что не зря тратил на тебя время. Пойдем, нечего здесь мерзнуть.
- Ты их не уничтожишь? - Герберт оглянулся на озеро и лицо его снова стало хищным.
- Я запру их здесь. А потом пусть Ториус разбирается, - Алиас взял Герберта за руку, обвел вокруг камня, и они снова оказались у таверны. - А сейчас отойди подальше.
Вампир отступил к углу дома и замер, с интересом наблюдая за творившемся колдовством. Некромант нараспев произнес несколько слов на древнем языке фейри. Потом взмахнул серебряным хлыстом и ударил по камню. Послышался гул. Алиас отбежал к Герберту. Камень задрожал и рассыпался на мелкие осколки.
- Теперь они не смогут выйти из своего убежища, - Алиас заткнул хлыст за пояс. - А нам нужно очень быстро отсюда исчезнуть.
- Но мы же победили?
- Помнишь, я тебе объяснял, что король гоблинов не сможет меня найти, потому что я умею закрываться от любого мага? Так вот, когда я колдую, защиту приходится снимать. И сейчас я стал заметным, как фейерверк. Уверяю тебя, все совы, живущие в горах, эту вспышку уже засекли. А значит, король гоблинов будет здесь через несколько минут. Так что надень обруч и бежим.
- А наши вещи? А моя коллекция?!
- Новую соберешь.
Увлечение Герберта минералогией Алиас не одобрял. Тем более, что подбирал вампир исключительно те камешки, которые ему нравились, не слишком утруждая себя запоминанием названий.
Именно из-за этой коллекции Герберт и полез в лабиринт пещер, где чуть не сгинул.
Вампир собрался было запротестовать, но Алиас зажал ему рот и толкнул за угол. На дороге, ведущей к таверне, возникло облако искр, из которого появился Джарет. Король гоблинов осмотрелся, улыбнулся исключительно скверной улыбкой и взбежал на крыльцо. Алиас дождался, пока хлопнет дверь, а затем потянул ослабевшего Герберта за собой в портал - прямо к последнему горному источнику. Отсюда им придется перемещаться в земли гномов, если, конечно, Герберт не раскроется после пережитого двойного потрясения.
«Как дела, Алиас?»
«Ну наконец-то! Джарет, куда ты пропал? Почти две недели на связь не выходишь!»
«Не хотел тебе мешать. Что это было — на перевале?»
«Кельпи напали».
«Далековато они забрались. Ториусу сообщил?»
«Утром птицу отправлю. Джарет, может изменим маршрут? Если уж Герберт не заметил горные источники, у гномов мы только время потеряем».
«Хочешь сразу метнуться к темным эльфам? Не возражаю, только будь осторожнее. Арден усилил охрану по границе».
«Надо же, как странно. И с чего бы это он?»
«Ума не приложу. Но сниться тебе я там не смогу. Так что постарайся у эльфов не задерживаться».
«Постараюсь. Джарет, я хотел спросить...»
Но король гоблинов уже покинул сон некроманта.
Лия сидела на перилах лестницы между четвертым и третьим этажами замка и напряженно прислушивалась. Две недели тщательной подготовки и вот — ее план начал воплощаться в жизнь. От первоначальной идеи мелких пакостей она отказалась. Слишком легко было попасться. Вместо этого Лия начала изучать распорядок дня в замке, привычки Джарета, а особенно внимательно присматривалась к гоблинам. Они все были разные, довольно часто ссорились и даже дрались, но не всерьез. Неуживчивые гоблины с повышенной вредностью характера рисковали попасть под горячую руку Джарета и навсегда оказаться превращенными в камни. И все же парочку задир в Гоблин-сити Лия обнаружила. Одному из них предстояло сыграть главную роль в ее замысле.
Уборка в замке была делом хлопотным и малоприятным. Поэтому выполняли эту работу все гоблины по очереди, чтобы никому не было обидно. Но Унг старался увернуться от уборки любыми способами. Проще всего было запугать кого-нибудь из мелких гоблинов и заставить подменить его в очереди. Но до бесконечности отлынивать от работы не получалось. На этот раз все его жертвы были заняты на очередном испытании. Лабиринт пыталась пройти девушка из Верхнего мира — редкий случай в последние годы. Джарет разработал для нее исключительно замысловатый маршрут и задействовал почти всех гоблинов, кроме дежурных по замку. Унг попробовал взвалить часть работы на новенькую гоблинку, хотя обычно с девчонками не связывался - себе дороже. И очень удивился, когда Лия не побежала жаловаться и безропотно согласилась убраться в тронном зале.
Периодически в замке возникал и снова исчезал король гоблинов, меняя обличья и наряды. Лия выжидала, затаившись в углу. Удобный момент представился, когда Джарет на бегу бросил у трона свою мантию. Это был подарок богов. Лия метнулась к трону. Она хотела оторвать от мантии парочку драгоценных камней, но заметила нечто более подходящее — золотую заколку с бриллиантом. Ту самую. Джарет по-прежнему носил ее. Лия сжала украшение в кулаке. Ей вдруг стало жарко. Она торопливо потрясла головой, прогоняя неуместные мысли и ускользнула из зала через заднюю дверь. Сделала круг по второму этажу, спустилась по главной лестнице и наткнулась на Унга, который тащил за собой метлу.