— Пей, — Драккони указал на стол. Там уже стоял высокий стакан, полный алой жидкостью. От запаха свежей крови Герберт потерял волю. Он кинулся к столу, жадно схватил стакан и залпом выпил половину, пока понял, что вкус какой-то непривычный. Но жажда не дала остановиться.
— Еще? — Алиас с интересом наблюдал за ним. — Или уж разом всю бутылку?
В бутылке было не больше литра. Герберт потянулся за ней, но пить из горлышка не стал. Наполнил стакан, выпил, не обращая внимания на привкус. Вылил остатки, допил уже медленнее.
— Чья это кровь? — он поискал глазами салфетку. Алиас протянул ему свой платок. Герберт вытер губы, с наслаждением ощущая, как наполняется теплом тело.
— Свиная.
— Чья?!
Драккони усмехнулся.
— А ты ждал, что я ради тебя людей резать буду?
— Но вампирам подходит только человеческая кровь! — возмутился Герберт.
— Неправда, — спокойно возразил Алиас, усаживаясь в кресло. — Вам подходит кровь любого крупного млекопитающего. Людей вы пьете ради ощущения власти. Но этому можно найти замену. В твоем случае ею может стать магия.
Герберт задумался. Он хотел научиться магии. В тайне он даже надеялся, что некромант ошибается, и у него получится стать настоящим волшебником. Если ради этого придется пить кровь животных, он готов платить такую цену. По крайней мере, пока не сможет вырваться на свободу.
— И когда ты будешь меня учить?
— Сегодня и начнем, — Алиас улыбнулся. — Только сначала иди оденься.
— Во что? — не понял Герберт.
— В свою одежду разумеется, — с недоумением поднял бровь Алиас.
— Но она грязная!
— Так постирай! — Драккони раздраженно хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. — Ты больше не виконт, Герберт. И я не собираюсь тратиться на твои наряды.
Герберт чуть было не запустил в него стаканом. Но вовремя остановился.
— Хотя бы расческу ты мне дашь? И пилочку для ногтей.
— Может тебя в салон красоты сводить? — усмехнулся Алиас, но поднялся, сходил куда-то и вернулся с плоской шкатулкой. — Бери, и чтобы через час был здесь.
— Но… — Герберт нахмурился. — Разве одежда так быстро высохнет?
— Не сможешь высушить, придешь в мокрой, — Алиас ответил таким тоном, что Герберт проглотил дальнейшие возражения и взлетел по лестнице к своей комнатке.
— Свечи в ящике стола! — крикнул ему вслед Драккони. Потом снова сел в кресло и задумался. И зачем он взвалил на себя эту обузу? Последний ученик благополучно покинул его два года назад. И непонятно, кто из них тогда больше радовался, что обучение наконец-то закончено! А ведь это недоразумение даже учеником не назовешь. Хотя, конечно, эксперимент может получиться весьма интересный. Будет о чем рассказать коллегам. Разумеется, если он не убьет Герберта через пару дней.
На бал темных эльфов фон Кролок прибыл с опозданием, чтобы легче затеряться среди гостей. Изнутри дворец Ардена потряс вампира своими фантастическими размерами. Местные маги умели виртуозно играть с пространством. Собственно танцам отвели лишь часть огромного зала. Граф старался держаться от нее подальше. Движения танцоров были чересчур уж эротичными, особенно учитывая полупрозрачные наряды. Среди эльфов мелькали люди — со странными остановившимися взглядами и застывшими улыбками.
— Вампир на моем балу?
Чарующий голос прозвучал прямо над ухом фон Кролока. Он стремительно обернулся. Повелитель темных эльфов Арден был ослепительно прекрасен. Длинные золотистые волосы, яркие зеленые глаза под соболиными бровями, чувственные губы, изогнутые в откровенно насмешливой улыбке. Косметикой Арден почти не пользовался, в отличии от остальных эльфов.
— Ваше величество, — граф низко поклонился. — Позвольте выразить свое восхищение…
— Не позволю, — Арден подхватил фон Кролока под руку. На холеных длинных пальцах блеснули изумруды в затейливых оправах. — Льстецов мне и среди своих придворных хватает. Говори прямо, зачем ты явился, Йорген. О да, я знаю твое имя. Неужели ты думал, что сможешь поселиться на моих землях незамеченным?
От такого напора граф несколько опешил.
— Угощайся, — Арден отвел вампира к столику у стены и протянул кубок с кровью. — Как видишь, я ожидал тебя. Итак?
Граф сделал глоток. Кровь была свежая. Человеческая.
— Я прошу прощения, ваше величество, если нарушил какие-то правила, но…
— Тебе следовало сразу представиться мне. Не говоря уже о том, чтобы получить разрешение охотиться в моих землях.