— Заблудился? — переспросил Джарет, с интересом разглядывая Герберта. — О нет, я прибыл на бал. Но не смог устоять перед соблазном ознакомиться со столь впечатляющим собранием книг. А вы — хозяин этого замка?
— Я его сын, — вампир сглотнул. — Позвольте представиться. Герберт фон Кролок.
Джарет кивнул и, развязав тесемки плаща, сбросил его на ближайшее кресло. Герберт тихо ахнул. Синий фрак гостя был странного покроя, но необычайно ему шел.
— Кто вы?
— Джарет, король гоблинов, — разные глаза пристально смотрели на Герберта.
— Фейри?! — взвизгнул тот и тут же зажал себе рот рукой.
— Верно, — Джарет ослепительно улыбнулся.
Герберт уставился на его острые зубы.
— Вы тоже пьете кровь?
— Нет, но горло перегрызть могу, — Джарет обошел вокруг потрясенного вампира. — Очень… эффектный наряд. С радостью отмечаю, что наши вкусы во многом совпадают.
«Но не во всем, — добавил он про себя. — Впрочем, игра всё равно будет интересной».
Герберт еще раз сглотнул.
— Вас пригласил отец?
— У меня есть его приглашение, — Джарет продолжил обход библиотеки, не обращая внимания на следующего за ним по пятам вампира. — О, у вас и пианино имеется?
— Вы играете? — Герберт облокотился о полированную крышку. Гость вызывал в нем смесь сладкой жути и восхищения, как страшная сказка в детстве. Граф потратил немало времени, объясняя ему, насколько опасны фейри. Но сейчас Герберт был склонен забыть все наставления.
— Я еще и пою, — Джарет улыбнулся, перебирая нотные листы. — А вот это интересно…
Он сел на круглый стул, откинул крышку пианино и снял перчатки. Длинные пальцы уверенно пробежались по клавишам.
Герберт подался вперед, жадно всматриваясь в необычное лицо фейри. Гоблины представлялись ему совсем другими.
Джарет пел, порой бросая из-под длинных ресниц быстрые взгляды на слушателя. Всё идет как нельзя лучше. Еще немного, и этот смазливый мальчишка на коленях за ним поползет и сделает всё, что он прикажет.
Граф фон Кролок очень удивился, услышав звуки музыки из библиотеки. Герберт не любил музицировать, к тому же манера игры была слишком оригинальной и явно превышающей возможности его сына. Граф подошел ближе, прислушался. Совершенно незнакомый ему бархатный голос исполнял арию, которую граф сам сочинил для соблазнения романтичных девиц. Причем исполнял так, что мурашки бегали вдоль позвоночника. Замирая от недобрых предчувствий, фон Кролок отворил дверь. Первым он увидел своего сына — с зачарованным взглядом и мечтательной улыбкой смотревшего на… фейри?!
— Стоп! — резкий окрик графа разбил чары.
Герберт растерянно посмотрел на отца. Джарет медленно обернулся.
— Герберт, выйди, — приказал граф не терпящим возражений тоном.
— Отец! — Герберт вышел из-за пианино и положил руку на плечо Джарета. — Я хочу тебя познакомить…
— Отойди от него! Ступай к гостям.
— Да они еще не проснулись!
— Вот ты их и разбудишь.
Казалось, Герберт сейчас расплачется. Он обиженно надул губы, бросил на предмет своего обожания последний взгляд и хлопнул дверью. Джарет крутнулся на винтовом стуле и снова заиграл, игнорируя хозяина замка. Фон Кролок подошел ближе. Он уже понял, кто перед ним. У графа имелись портреты всех владык Подземелья.
— Что ты хочешь от моего сына, Джарет? — фон Кролок резко захлопнул крышку пианино. Инструмент издал болезненный стон. Джарет едва успел отдернуть пальцы.
— Я? — он насмешливо изогнул бровь. — Это твой сын… хочет. А те, кто мечтают столь страстно, рано или поздно попадают ко мне.
— Как ты сюда проник? — граф с яростью сжимал и разжимал пальцы. — Я не приглашал на бал фейри!
Джарет достал пригласительный билет и демонстративно положил его на пианино. Граф зашипел от досады. Он совсем забыл, что в прошлом году разослал наугад по городам с десяток таких карточек. Идея оказалась неудачной. В результате в замке уже побывал один весьма неприятный гость.
— Это прошлогоднее приглашение.
— Дата не нем не указана, — Джарет встал на натянул перчатки. — Но если ты настолько не рад меня видеть, мы можем договориться. Я получаю то, за чем пришел, и больше не тревожу тебя своим присутствием.