Выбрать главу

— Может продать их Викингу, и дело с концом? — спросил Бак.

— Вот дурень, — сказал шеф. — Лайонс заплатит в десять раз больше.

— Я и сам знаю, да только мне не по себе, как подумаю о нем.

— Ты веришь в сказки? — спросил Пит. В его голове уже не было и следа от предыдущего порыва.

— Где они? — спросил полицейский, ведущий машину. Та въехала в небольшой поселок.

— Они уехали дальше, — ответил Мак. — Через деревню и немного на запад. Отсюда километров пять.

— Может, вызвать подкрепление? — спросил другой полицейский. — У нас даже нет нормального оружия.

— Если вы вызовете подкрепление, они это услышат, — сказал второй полицейский.

— Мы можем позвонить по телефону из деревни.

— И тут же поднимется шум в эфире, — сказал Айвен. — Лучше найти местную полицию и подключить ее без шума.

— Верно, — сказал шофер. Он остановил машину и спросил у первого прохожего, где найти полицейский участок.

Через десять минут было уже две машины и все полицейские, приехавшие с Айвеном, получили автоматы. Теперь вместе с Айвеном было восемь человек.

Машины выехали из деревни и двинулись дальше по дороге.

— Они свернули куда-то вправо, — проговорил Мак.

— Там грунтовая дорога к границе, — сказал местный полицейский, севший в машину Айвена.

— Там их встретят пограничники? — спросил Мак.

— Там нет пограничников. Дорога заканчивается, не доходя двух километров. Граница проходит через каньон.

— Тогда куда они могут ехать? — спросил Мак.

— Здесь большие леса. Ои могут остановиться и уйти через лес.

— Вам известно, кто такой Викинг? — спросил Мак.

— Нет, впервые слышу такое имя, — ответил полицейский. — А кто это?

— О нем упоминали похитители, — ответил Мак. — Они хотели продать ему девочек.

— Куда вы нас тащите? — послышался голос Мирры. Все затихли. Двигателя автобуса не было слышно.

— Они остановились, — сказал Айвен.

Послышался плач Лизы и Нади. Голосов Мирры и Ррай слышно не было. Затем плач двух девочек удалился.

— Держи ее! — воскликнул Бак. Был слышен треск сучьев под ногами девочек. Они куда-то побежали. Затем Мак понял, что Мирра влезла на дерево.

— Эй, слезай, — послышался голос Пита.

— Мне и здесь хорошо, — ответила Мирра.

— Слезай, а то мы сделаем твоей сестренке больно, — проговорил Пит.

— Вот паразит, — проговорил один из полицейских.

Снова был слышен плач двух девочек, а к нему примешивался шум леса.

— Вот так, правильно, — снова говорил Пит. — А теперь иди сюда. — Мирра побежала. Это было слышно по ее шагам. — Ты чего?! — воскликнул Пит и тут же его восклицание переросло в крик. — Ах ты зараза! — закричал он.

— Ты что, не можешь справиться с девчонкой? — послышался голос Бака. — Свяжи ее!

Две машины подъехали к грунтовой дороге и свернули на нее. Некоторое время голосов не было, а затем послышался топот копыт лошадей.

— Привет, Дикс, хорошая добыча сегодня, — сказал голос шефа.

— И чего хорошего? — спросил Дикс. — Бывало и лучше, Шеф. — Слово «шеф» прозвучало не так, как у других. Было ясно, что Дикс был старше в этой банде.

— Парочка львов, — сказал Шеф. — Это девчонки Лайонса.

— Неплохо, — проговорил Дикс.

— Смотри, они у нас чуть не сбежали в лесу, — сказал Шеф.

— Ладно, давай их сюда.

— Они совсем рядом, — сказал Айвен, показывая вправо.

Машины остановились. Айвен вышел и, взглянув вперед, показал на стоявший среди деревьев автобус. Все полицейские вышли.

Через связь было слышно, что девочек посадили на лошадей и куда-то повезли.

— Надо найти лошадей, — сказал Мак местному.

— Здесь в двух километрах есть деревня, — ответил тот, показывая в лес, в другую сторону.

— Мы сможем туда проехать на машинах?

— Да.

Машины вновь поехали. Они миновали автобус, в котором никого не было, а затем свернули на другую дорогу, еще более узкую. Через пять минут машины были в деревне.

Нашлось только четыре лошади. Айвен передал одному из полицейских небольшой связной блок из биовещества.

— Через это мы сможем держать связь, чтобы нас никто не слышал, — сказал он. — Это включение, а это — передача. — Айвен показал две кнопки и включил прибор.

Айвен достал еще один такой же и продемонстрировал его действие. Затем один из местных принес одежду, в которую переоделись трое полицейских, отправлявшихся с Айвеном. Маку вручили автомат.

— Это может пригодиться, — сказали ему.

Четверо всадников помчались по дороге. С Айвеном были два городских и один местный полицейский. Местного звали Макс Райт, а двух других Жак и Марстон. Макс Райт показывал, как лучше проехать через лес.

Начинало темнеть. Из прибора слежения за девочками доносился только топот копыт лошадей, да иногда короткие слова, предназначенные для лошадей. Бандиты торопились, видимо, хотели куда-то успеть до наступления темноты.

— Давайте остановимся, — проговорил Бак. — Нас не ждут и могут подстрелить в темноте.

— Хорошо, — ответил Дикс. — Останавливаемся. Дайте девчонкам воды, а то они не выдержат.

Снова были слышны только звуки леса и иногда короткое ржание лошадей. Девочки больше не говорили.

Айвен мог бы их освободить в один момент, но для этого он должен был раскрыть себя. Он ждал момента, когда будет возможно остаться одному.

Авурр тоже была окружена людьми. В доме Лайонсов находились и матери Лизы и Нади. Полиция сбилась с ног и не могла ничего найти. Авурр знала, что происходит и успокаивала женщин. Но она не могла об этом никому рассказать, кроме Райвен и Равурр, которые переживали случившееся не меньше других.

— В крайнем случае, мы сами отправимся к ним, — сказала Авурр, наедине с Райвен и Равурр.

Наступила ночь. Айвен и трое его спутников тоже остановились. Двигаться в темноте через лес было невозможно. Был разведен небольшой костер, и люди легли на землю отдохнуть, выпив немного воды, взятой в дорогу.

Все слушали, что делалось у костра, который развели похитители детей. Девочки заснули, но пробор слежения действовал постоянно.

— Как он действует? — спросил Макс, глядя на светящуюся линию, указывавшую направление, где был источник сигнала.

— Принимает сигнал и определяет направление откуда он пришел, — ответил Айвен. — А сила сигнала дает примерное расстояние. Лес может ослабить его, но тогда прибор покажет большее расстояние. Одновременно сигнал модулируется звуком и мы его слышим. А в машине такой же прибор соединен с компьютером, который дополнительно рисует план города.

— Вы производите такие приборы? — спросил Жак.

— Нет. Я не знаю его секрета, — ответил Айвен. — Он достался мне в наследство.

— И вы не пробовали его узнать?

— Пробовал, — ответил Мак. — Ничего не вышло.

— Но откуда они? — вновь спрашивал Макс.

— Из замка Львов, — ответил Мак. — Они остались от цивилизации старой Земли.

— Вы были в замке Львов? — удивился Марстон.

— Мы пришли оттуда три года назад, — ответил Айвен. — Но я попрошу вас нигде не упоминать об этом.

— Это тайна? — спросил Макс.

— Это не тайна, но я не люблю, когда в мой дом вваливается толпа газетчиков со всякими расспросами. В действительности, я ожидаю, что это скоро всплывет. Я указал, откуда пришел, в своем первом прошении на въезд. Тогдя это не приняли всерьез.

— И комиссия Департамента Гражданства ничего не сказала по этому поводу?

— Еще как сказала. На третий раз я привел с собой адвоката, чтобы мне было дано разрешение.

— Может, это не наше дело, — проговорил Марстон. — Можно узнать, как вы живете с двумя женами?

— Можно, — ответил Айвен. — Они любят меня, и я их. И у нас четверо замечательных девчонок. И разве мало тех, кто бросает жен и уходит к другим. По-моему, это зло, а не то, что у меня их две.

— Но как так вышло? — спросил Макс.

— А что еще делать женщинам, если вокруг на несколько сотен километров только один мужчина? — спросил Мак. — Да еще тот, который любит их обоих. Когда-то на старой Земле существовали страны, в которых количество жен считалось богатством. У некоторых правителей было по несколько десятков жен.