Выбрать главу

— Нет, тогда я сделал по другому, — ответил Айвен. — Это еще сложнее и когда-нибудь вы научитесь так же.

— Получается, что мы настоящие колдуны? — спросила Мирра.

— Электричество тоже когда-то называли колдовством, — сказал Айвен. — Все что мы умеем, это не колдовство, а сила знаний. Для вас это колдовство, пока вы не узнаете, как это происходит.

— Тогда как мы делаем это, не зная? — спросила Раиса.

— Так же, как вы, не зная, как работает телевизор, смотрите его, — ответила Авурр. — Все дело в ваших браслетах. В них заключено знание, а вы знаете только, как им воспользоваться.

— Значит, если такой же браслет будет у человека, он сможет превратиться в террикса? — спросила Ррай.

— Да, — ответила Авурр.

Айвен и Авурр получили сигнал из дома в городе. Кто-то звонил в дверь.

— Я уйду на время, — сказал Мак. — Вам лучше отдохнуть сейчас, мы поговорим завтра. — Она поднялся и просто исчез.

— А куда пропал папа? — спросила Ррай.

— Он ушел домой, — сказала Авурр. — Теперь пойдем спать. У нас еще много времени. Мы пробудем здесь несколько дней.

Айвен с молниеносной быстротой оказался в доме, когда там звучал второй звонок.

— Входите, — сказал он, открывая дверь дистанционным управлением. Он уже видел, что за дверью находились двое полицейских.

— Мы просим прощения за столь поздний визит, мистер Лайонс, — сказал полицейский. — Мы поймали двух человек, которые стреляли в ваше окно.

— Наверное, не это было причиной такой срочности? — спросил Мак.

— Да, мистер Лайонс, — ответил второй. — Можно, мы присядем?

— Да, конечно, — ответил Мак, показывая кресла. Он сел напротив них и приготовился слушать ужасную историю.

— Все несколько странно, мистер Лайонс. Те двое сознались, что это они написали вам письмо. С ними был еще один. Он сейчас в больнице без сознания. Преступники утверждают, что видели в окне ваших дочерей и выстрелили в одну из них, как было сказано в предупреждении. Как я понимаю, в действительности ваших детей здесь не было в тот момент?

— Да, я отправил всех за город, сразу, как получил письмо, — сказал Мак.

— Они выстрелили, и в доме погас свет.

— Это я погасил его, сразу, как услышал выстрел.

— Сразу во всем доме? — спросил полицейский.

— У меня все автоматизировано. Я могу отключить все освещение, не выходя из кабинета.

— Ясно. Затем эти двое решили, что им пора уходить и. обернувшись, увидели рядом с собой вас.

— Меня? — удивился Мак.

— Я не знаю, что это было. Они утверждают, что это были вы. Возможно, это была галлюцинация, но это не все. Они оба выстрелили в вашего двойника. Пули ничего не сделали с ним, и они, видимо, от страха, выронили оружие. Затем появился их сообщник. Он тоже увидел двойника и хотел столкнуть его с крыши, но он пролетел сквозь него и свалился сам. Затем двойник превратился в белого Льва-хранителя с красными горящими глазами и держал обоих до прихода полиции. Никто из полицейских не видел ни льва, ни каких-либо следов от него, хотя на крыше были следы самих преступников.

— Значит, очередная история с привидением, — пробурчал Мак. — Не знаю, что и сказать. Я не хотел бы, чтобы эта история всплыла в газетах.

— Мы постараемся, чтобы об этом никто не узнал, — сказал полицейский. — Но все же, вы должны быть осторожны.

— Я не знаю, — ответил Мак. — Если этот лев, или не знаю что, появляется, когда мне или моим родным грозит опасность, то мне незачем его опасаться. Я даже был бы не против встретить его и узнать, что же это такое.

— Просим прощения за беспокойство, — произнес полицейский вставая. Второй тоже встал.

— Ничего страшного. Даже лучше, что вы пришли сейчас. Я не буду беспокоиться за детей, — ответил Мак.

Айвен остался в доме до утра и дождался возвращения Эммы Филс и Вилли. Он рассказал о случившейся истории и сам отвез Вилли в школу, предупредив учителей, что девочек не будет несколько дней.

Мак сделал несколько распоряжений по поводу бизнеса и вернулся домой. В замке еще все спали после долгого ночного разговора, и Айвен некоторое время еще оставался в доме. Когда Авурр сообщила, что все проснулись, он, сказав Эмме, что уезжает к детям, что их не будет несколько дней, сел в машину и «уехал».

Машина просто исчезла вместе с ним, когда этого никто не мог видеть.

Девочки пробовали свои превращения. Авурр разрешила им сделать это по четыре раза. Решив несколько растянуть удовольствие, они превратились в разных существ и в таком виде пошли гулять в сад. Алиса и Ррай стали белыми львами, Мирра черным тигром, а Раиса осталась терриксом, не используя превращения.

Райвен и Равурр тоже оставались терриксами, а Авурр стала человеком. Все вместе они пошли к морю. Авурр объяснила, что миу и хийоаки не могут плавать так же, как терриксы. Им следовало все время работать лапами, чтобы оставаться на плаву.

Раиса предложила Авурр свою спину и, на зависть всем остальным, провезла ее до самого берега океана.

Они играли, прыгали, бегали, купались, затем Райвен предложила всем стать терриксами, чтобы поучиться некоторым вещам. Все девочки превратились в больших тигров, и Райвен с Равурр стали им показывать, как надо прыгать так, чтобы не потерять равновесие или не повредить лапы после высокого прыжка. Они учили их пользоваться клыками для защиты, показывали приемы бега и ходьбы, потому что даже эти простые движения у девочек были неуклюжими.

Затем все вместе они отправились за территорию замка, чтобы хоршо побегать, полазить по камням, посмотреть на животных и на их реакцию при виде терриксов.

Уставшие и счастливые, они вернулись в замок, чтобы за ужином рассказать о своих впечатлениях, о возникавших чувствах. Чтобы спросить о том, что волновало, и просто поболтать. Райвен и Равурр вспоминали свою молодость, встречи с крупными хищниками, которых на Новой Земле не было, жизнь на другой планете, полеты в космос.

Под эти рассказы девочки уснули прямо в гостиной.

Следующий день повторился почти по той же схеме. Сначала были игры, завтрак в саду. Дети были несколько удивлены тем, что терриксы не едят мясо, хотя простое упражнение показало им, что это так. Авурр продложила всем лишь представить, что они едят мясо, и это вызвало у всех инстинктивное отвращение.

Райвен и Равурр объясняли им самые простые вещи, которые должны знать терриксы, начиная от того, почему у них такие большие зубки, кончая некоторыми правилами поведения, которые были у терриксов.

Например, в отличие от людей, при встрече не требовалось никаких приглашений, чтобы лечь. Терриксы могли это сделать в любой момент, когда пожелают.

Ррай попыталась сесть, как это делали кошки, и поняла, что это сделать довольно трудно. Этому мешал хвост. Терриксы либо лежали, либо стояли, но практически никогда не сидели. Для этого требовались особые обстоятельства или условия.

— Интересно, а что будут делать наши кошечки, если увидят нас? — прорычала Алиса. — Им-то мы можем доверить нашу тайну. Они никому не расскажут.

— Можно посмотреть, — сказала Авурр и сама отправилась за четырьмя кошками, которые уже давно выросли из котят и все так же жили в доме Лайонсов.

Эмма не заметила, как четыре кошки словно по команде собрались в комнате с большим металическим кругом и исчезли на нем. Авурр, оставаясь в энергетической фазе воздействовала на животных полем, заставив сделать то, что хотела.

Авурр вернулась в замок, когда кошки оказались там на металлическом круге посреди гостиной. Освобожденные от воздействия поля они стали принюхиваться к новым запахам, вышли с круга и стали ходить по гостиной, осматривая и обнюхивая зал.

Первой туда зашла Алиса. Она сделала это тихо, как ее учила Равурр, и кошки не сразу ее увидели. Увидев ее, одна из них зашипела и выгнулась, как это делали все кошки, чтобы отпугнуть врага. Все остальные через мгновение последовали ее примеру, а затем опрометью кинулись удирать, когда Алиса сделала несколько шагов навстречу.

Но удирать в зале было некуда. Был открыт только один выход, в котором находились остальные терриксы. Алиса вышла на середину зала. Кошки все еще шипели, забившись в угол.