Выбрать главу

Наутро вновь была потеряна одна лошадь. Она была чем-то напугана и выскочила из круга огня, после чего хищники разодрали ее на глазах у всех. Долина скорее напоминала долину смерти, где на каждом шагу подстерегали хищные звери.

Попав в такую ситуацию, Айвен принял решение. Для отпугивания хищников он использовал поле. Вокруг движущейся группы была образована полевая оболочка энергетической фазы, и Мак просто не допускал в нее каких-либо крупных хищников.

Люди удивились в конце второго дня, что ни один медведь больше не попался по дорогое, хотя следов их было предостаточно. В новый день дорога привела к снежному перевалу. Он попался почти с утра, и было решено двигаться сразу. Лишь на всякий случай каждый прихватил с собой по охапке дров.

Это оказалось небесполезно. Перевал не закончился к вечеру. Лагерь пришлось ставить прямо на снегу. Мороз был невелик, и дров ушло немного. Следующий день путь проходил через снега.

Только на третий день была достигнута граница снега, а затем и лесная зона. Первая же ночь принесла тяжелый удар. Наутро все лошади оказались мертвы. Причиной их смерти оказались мелкие летучие вампиры, которые облепили шеи животных и оставили их без крови.

Среди людей пострадавших не было. Видимо, вампиры не были для них опасны, а может, они посчитали лошадей более лакомой добычей.

Дальше все пришлось нести на себе и двигаться пешком. Долина была ровной и шла под гору. Двигаться было легко. Часть вещей была оставлена. Не надо было нести запас корма для лошадей, часть вещей была не первой необходимости, и все это было оставлено на стоянке.

Теперь каждый нес мешок весом от двадцати до сорока килограммов. Собирать камни теперь тоже не имело смысла. Они только увеличивали вес. Все коллекции были оставлены в лагере и спрятаны на случай, если будет возможность забрать. А все, что было найдено, записывалось в журнале экспедиции.

Пища добывалась охотой. Один раз Айвен и Тед Георг оказались на охоте в очень опасной ситуации. На них выскочил большой медведь. Ружья в этот момент были разряжены. Тед стал заряжать, надеясь успеть, а Айвен вновь поступил по своему. Через мгновение рядом с медведем оказался террикс. Его рычание заставило зверя оторваться от охоты. Медведь бросился на большого тигра и нарвался на его клыки.

Тед зарядил свое ружье и нацелился, теперь уже в террикса. Мак одним движением руки поднял ружье вверх и выстрел прогремел вхолостую.

— Ты с ума сошел! — воскликнул Тед.

— Это ты с ума сошел, — возразил Мак. — Он спас тебя, а ты хотел в него стрелять.

Террикса уже не было на месте, а медведь остался лежать мертвым.

— О, боже, — проговорил Тед. — Этот зверь даже не притронулся к медведю.

— Конечно, — ответил Мак. — Он не питается медведями. Он убил его за нас.

— Но почему? — удивился Тед.

— Вот встретишь его еще раз и спросишь, почему, — ответил Айвен.

Теперь разговоров о больших тиграх в лагере прибавилось. Лайонсы знали о них все, но не говорили. Вилли тоже молчал, потому что дал слово. Остальные же строили разные теории и придумывали гипотезы.

Единствнная гипотеза, которая казалась всем разумной, была в том, что эти тигры сами разумны и решили помочь людям.

На следующее утро вновь произошло чрезвычайное событие. Где-то в горах прошли большие дожди, и лагерь оказался смыт потоком воды. Люди только успели выскочить, схватить, что попалось под руку, и взобраться на ближайшую скалу.

Поток нес вывороченные деревья, животных, крупных и мелких, грязь, песок. Вода мчалась вперед. Надо было что-то придумывать. Ничего не оставалось делать, как найти какое-нибудь большое дерево, и отправиться на нем.

Вскоре так и было сделано. На огромном дереве, кроме людей, уместилось еще и несколько мелких животных, которые с опаской смотрели на людей, но не решались спрыгнуть в поток.

Весь день вода несла дерево, а вместе с ним и людей. Оставалось только надеяться, что впереди не окажется водопада. И его не оказалось. Дерево прибило к берегу. Поток медленно поворачивал налево и выносил всю свою ношу в океан.

Люди оказались на берегу практически без всего. Осталось только три ружья и несколько десятков патронов к ним. Еще некоторые вещи пришлось оставить из-за их веса. С ними нельзя было переплыть от скалы к дереву.

Был разбит лагерь, и разведен костер. Никто не заметил, как это сделала Авурр. Все молча предполагали, что у нее чудом сохранился сухой коробок спичек.

Надо было просушиться и решить, что делать дальше. Айвен знал, что до замка осталось всего два-три дня пешего пути, но об этом не знали другие. Впереди был только один путь, и он вел к замку.

Костры были разведены рядом с лесом. Через некоторое время Авурр принесла из леса убитого зверя, и людям было что поесть. До утра все просушилось, и теперь все оказались налегке.

Поток воды все еще не прекращался, но он проходил в стороне и не мог задеть лес, у которого был лагерь.

Девятнадцать человек отправились в путь. Они шли через лес и к полудню оказались у снежного перевала. Двигаться вперед было рискованно. Айвен понял, что за один день снежную полосу не преодолеть. И решение оставалось одно.

Наутро в лагере оказалось только одиннадцать человек. Восьмерых не было, и все были этим сильно удивлены. Еще большее удивление было после того, как обнаружилось, что нет и ружей.

— Я не знаю, чем это объяснить, — проговорил Нильс. — Может быть… — Он не договорил. Его волосы встали дыбом от вида огромных тигров, появившихся из леса. Все попятились назад, и только Вилли был не так пуглив, как остальные.

Он сразу узнал четырех из восьми терриксов и смело направился к ним.

— Вилли! Стой! Назад! — кричал Ник, но Вилли не слушал.

Он оказался рядом с Алисой, и она легла перед ним, показывая чтобы он забирался на спину. Все были ошарашены этим поступком. Терриксы вновь пошли вперед и окружили всех людей. Они сделали круг вокруг них и легли.

— Чего смотрите? — спросил Вилли, когда все встали, не зная что делать. — Забирайтесь на них.

— Вилли, что это все значит?

— Это значит, что я с ними уже знаком. Не со всеми, но с четырьмя точно, — проговорил он.

— И ты знал, что это были они тогда? — спросил Ник.

— Догадывался, но не знал точно, — ответил Вилли. — Они ждут вас.

Ррай решила немного ускорить события и пошла в круг. Она стала подталкивать людей, чтобы те забирались на терриксов, а затем посадила себе на спину Тини.

Тини наклонилась к уху террикса.

— Теперь я верю, что вы можете превращаться, — сказала она. — Ррай удовлетворенно прорычала.

Терриксы поднялись и направились к перевалу. Они спокойно двигались по снегу и за восемь часов прошли весь путь до леса с другой стороны перевала.

Они отпустили людей и убежали в лес.

— Боже мой, — произнес Нильс. — Вилли, кто они?

— Наши друзья, — ответил Вилли.

— А я знаю, кто они, — произнесла Тини. — Это семья Лайонсов. Они превратились в этих зверей, чтобы перевезти нас через снег.

— Ну и шуточки у тебя, Тини, — проговорила Виктория.

— Это не шуточки! — возразила она. — Я умею считать. Их было восемь и зверей восемь. Из них было четверо взрослых, и зверей было четверо больших и четверо маленьких. И Вилли их не бится. Вилли, скажи. Ведь это они?

Вилли был ошарашен этой арифметикой.

— Я не знаю, — только и сумел из себя выдавить Вилли.

— Можно подумать, Вилли, что ты вырос в деревне, — сказала Татьяна Харрис.

— До четырех лет я жил в деревне, — ответил Вилли.

Впереди среди деревьев появился отблеск огня. Вокруг уже было темно. Терриксы ссадили всех на землю уже в темноте.

— Смотрите, — произнес Гай, показывая на огонь.

— Идем туда, — проговорил Нильс.

Через несколько минут все оказались около костра, где находилась вся семья Лайонсов. И кроме того, на костре жарилось мясо для ужина.

— Вы нас так странно покинули, — проговорил Нильс. — Вы знаете, что это за звери?