Выбрать главу
но и сильнейший сражен на великое горе троянцам, что на него, как на бога, всем людом во граде взирали. Был для жены и родителей богоподобных при жизни вечною славою он. О когда бы сокрыл меня прежде 110 холм под собою земной, чем копье его душу извергло! Ныне же видеть пришлось мне беды несказанной свершенье: как вокруг града Приамова царского сына влачили кони Ахилла, безмужнею вмиг меня сделав вдовою. И на все дни суждено мне теперь безотрадное горе». 115 Прекрасноногая так говорила Ээтионида в сердце своем, вспоминая о муже. Печаль безутешна, если расстанется с жизнью супруг, у жены непорочной. Гелиос, быстро промчавшись по кругу, уже погрузился в зыбкую глубь Океана, и день подошёл к завершенью. 120 После того как с питьем и почётным покончили пиром, тотчас же ложе, приятное сердцу, рабы постелили в доме Приама высоком для дерзостной Пенфесилеи. Та же отправилась спать, и, подкравшись, смежил её очи сладостный Сон. По веленью Паллады ниспослано было 125 с неба высокого тут сновиденье обманное спящей, дабы она, его видя, погибелью стала троянцев, как и своей, пожелав, чтобы к битве готовились рати. Вот, как задумала то Тритогения грозная сердцем, гибельный сон обволок её полностью, словно родитель, 130 и побуждает сразиться скорей с быстроногим Ахиллом без опасений и страха. Она же, услышавши это, возликовала в душе, ибо чаяла дело большое в день наступавший свершить с приближением битвы ужасной: тот неразумен, кто верит закатному мороку злому, 135 многострадальных людей поколенья какой обольщает с дней стародавних на ложах, насмешкою муча жестокой, – так и её обманул он, подвигнув к опасному делу. Розовоногая только лишь встала Заря надо всеми, Пенфесилея, великой исполнившись силою духа, 140 с ложа немедля сошла и на плечи доспехи надела дивно искусной работы, что сам бог Арес даровал ей. Прежде всего к белоснежным ногам наголенников пару, ладно сидящих, из золота крепко она привязала, панцирь надела блистающий, следом же страшный на плечи 145 быстро повесила меч, у которого полностью ножны из серебра изготовлены были и кости слоновой. Щит взяла — богу бы впору — подобье Луны колесницы, над Океаном глубокотекущим взошедшей недавно, видимой лишь вполовину себя меж рогами кривыми:[58] 150 столь несказанно сиял он. На голову шлем безупречный, конской златистого цвета увенчанный гривой, надела. Так она все превосходною тело покрыла бронею и походила на молнию, кою на землю с Олимпа неутомимая мечет Кронида великого сила, 155 людям являя неистовство глухо ревущего ливня или ветров многошумных покоя не знающий посвист. Спешно покинув покой свой, два дротика Пенфесилея в руку взяла под щитом и топор двусторонний[59] в десницу – был он Эридой ей дан, чтоб служил, исполинский, надежной 160 помощью в страшном бою, истребляющем души людские. Громко ликуя, за стены скорей поспешила царица, к битве — почёту мужей — побуждая стремленья троянцев. Лучшие люди, собравшись, немедля склонились к тому же, даже такие, что прежде ни разу в сражении против 165 непобедимого выйти решиться не смели Ахилла. Пенфесилея, гордясь непомерно, на быстрого тут же села красавца-коня, что Орифия ей подарила,[60] ветра Борея жена, когда та была Фракии гостем: Гарпий самих превзойти он сумел бы в стремительном беге. 170 И, восседая на оном, высокие града чертоги, храбрая, тут же оставила: гнали жестокие Керы в битву её, что должна была первою стать и последней. Многие Трои сыны за женой, обреченною смерти, на беспощадную сечу отправились в путь безвозвратный, 175 как за бараном, который обычно бежит перед всеми, пастырем умным обучен, покорные следуют овцы. Так и они шли за нею, исполнившись силы великой, – стойкие Трои мужи с амазонками, дикими сердцем. И как сама Тритонида, что вышла Гигантам навстречу, 180 или над войском летящая с яростным воплем Эрида, Пенфесилея неистово между троянцев носилась. Многострадальные руки к Крониду тогда воздевая, властного Лаомедонта достойный взмолился наследник, к славе священной воззвать полагая Идейского Зевса,[61] 185 что к Илиону всегда обращал неустанные очи: «Слух свой склони к нам, Отец, и дозволь, чтоб ахейское войско
вернуться

58

Щит Пенфесилеи в описании Квинта явно уподобляется легкому фракийскому щиту пелте (пельте), имевшему форму полумесяца. Нет никаких свидетельств его распространения в Эгеиде до эпохи поздней классики. Однако сознательный анахронизм требуется автору, чтобы подчеркнуть экзотический, варварский облик царицы амазонок, принадлежащей в глазах позднеримского эрудита не к эгейскому, а к циркумпонтийскому этнокультурному пространству.

вернуться

59

В античной традиции двусторонний топор представлен специализированным оружием амазонок (Plut. Quaest. Graec. 301F-302A). Его прообразом, вероятно, послужили скифская обоюдоострая секира (σάγαρις) и древнеэгейский ритуальный двойной топор (λάβρυς). На особый статус полученного от богини войны и раздора оружия указывает использование в данном случае специального термина βουπλήξ, то есть стрекало или жертвенный топор (Schol. Hom. Il. VI, 135b), тогда как в дальнейшем употребляется известное уже Гомеру обозначение двойного топора — πέλεκυς.

вернуться

60

Образ сражающихся верхом амазонок объединяет нарративную традицию с иконографией. На его возникновение, вероятно, оказал влияние рассказ Геродота о переселении легендарного народа женщин в район Меотиды (Азовского моря), смешении их со скифами и усвоении скифских обычаев (Hdt. IV, 110-116). В дальнейшем изображение амазонок как всадниц скифского типа стало ретроспективно использоваться и при описании малоазийского периода их истории. В данном случае поэт, стремясь представить своих персонажей со всеми традиционными атрибутами, до определённой степени жертвует целостностью материального облика «века героев» с его обязательными со времен Гомера колесницами.

вернуться

61

Эпитет Ἰδαῖος — «Идейский» — Зевс носит по месту своего рождения, горе Ида на Крите, но в традиции отмечается определённое смешение критской и малоазийской Иды, так что даже родиной царя богов порой объявляется северо-западная Анатолия.