Он посмотрел на ее соски, проступавшие под тонким шелком блузки, на длинную белую шею, на черные кудри, виднеющиеся из-под рыжего парика.
Стоп! Парик!
— Поправь парик, пожалуйста! — сказал Пирс и завел мотор. — Мы отправляемся с визитом к твоему дяде.
— Тогда давай я сразу заберусь назад. Там меня никто не увидит! Какой бы ни был парик, стоит дяде Ричу меня заметить, как он тут же смекнет, кто перед ним!
Эти слова дались ей с трудом. Как тяжела мысль о том, что человек, которого любишь и которому привыкла доверять всю свою сознательную жизнь, может оказаться предателем.
Пирсу почувствовал ее боль, но он был бессилен что-либо поделать. Такова жизнь!
— Ладно, лезь назад, только быстро, а то вдруг мимо машина проедет!
— В таком случае Фокс пусть садится рядом с тобой. Тогда к машине никто и близко не подойдет.
— Отлично придумано!
Отыскать дом, в котором живет Ричард Джексон, оказалось гораздо проще, чем Пирс предполагал. Невдалеке ошивалась пара молодцов, в которых за версту можно было узнать полицейских.
— Похоже, нам не придется скучать!
— В чем дело? — забеспокоилась Элен.
— Твоего дядю стерегут переодетые полицейские. Мои старые знакомые по службе в полиции.
— Они следят за моим дядей?
— Не знаю. Попробую выяснить.
Пирс сунул в карман маленький микрофон и открыл дверцу.
— Не зря ты перекрасил машину, — проговорила Элен. — Они меня сзади не заметят.
— Не больно высовывайся! — предупредил он. — Они не такие олухи, какими кажутся. Сначала я подойду к ним, а уж потом отправлюсь на встречу к твоему дяде. Если их и впрямь послали следить за ним, я должен знать почему.
— Они, наверное, его охраняют! Вдруг на него тоже напали? А если эти полицейские не расскажут тебе, почему здесь дежурят?
— Посмотрим! Мы все-таки бывшие сослуживцы!
Убедившись, что микрофон работает, Пирс вышел из машины и направился к двум молодым парням, сидевшим в машине почти у самого крыльца дома, где жил Ричард Джексон.
— Смотри, кто идет! — проговорил Ленни, мускулистый здоровяк, похожий на боксера-тяжеловеса. — Пирс, старина, какими судьбами? Сто лет тебя не видел! Ты вроде в частное агентство подался?
— Слухи тебя не обманули! Я и здесь по делу. Пришел навестить своего клиента, Ричарда Джексона.
— Он и тебя нанял? — удивился Ферд, поджарый брюнет, сидевший рядом с Ленни. — Сколько ж ему телохранителей нужно?
— Я ему не охранник. Я на него работаю. Помогаю решить один чисто деловой вопрос. А вы что здесь делаете?
— Он нас нанял его шкуру беречь. Что греха таить, у мужика не все дома, ну и что ж? Главное, платит!
— Это да…
— Знаешь, он ведь чуть ли не с секундомером за нами следит, не дай Бог мы куда-то отлучимся.
— Что же его так пугает?
Ферд пожал плечами.
— Сам его спроси.
— Вы тут круглые сутки дежурите? — поинтересовался Пирс.
— Нас двое, а вечером сменят еще двое, — сказал Ленни. — Одного ты знаешь, это Джефф Франк, а другой — бывший военный, сын одного из церковных прихожан. Не парень, а прямо скала, здоровее меня!
— Джексон выходит только в вашем сопровождении?
— Да он и не выходит вовсе! Еду ему на дом доставляют, а мы еще смотрим, все ли в порядке. Вдруг кто-то бомбу подложил? — хохотнул Ленни. — Так ты, говоришь, к нему собрался? Тогда подожди, я должен у него разрешения спросить, иначе, прости, не пущу.
— Валяй, спрашивай. Не зря же я сюда приехал!
Ленни зашел в дом и через пять минут снова появился на пороге.
— Босс говорит: можешь заходить! — объявил он.
— Благодарю, — произнес Пирс и прошел в дом.
Пирс направился в гостиную. Ричард Джексон полулежал на диване в расслабленной позе. Здесь царил полумрак. Шторы были опущены, окна плотно закрыты. С кухни доносился запах свежесваренного кофе.
— Вы, кажется, больны? — спросил Пирс.
— Уже поправляюсь. Лучше вы ответьте на мой вопрос. Удалось вам обнаружить Элен? Вы хотя бы знаете, где ее искать?
— Как только появится след, вы первый узнаете. Собственно, поэтому я и пришел. Ваша племянница попала на первые полосы газет.
Джексон кивнул.
— Это ужасно. — Он указал рукой на развернутую газету, лежащую на диване. — Представляете, у них сделанная мною фотография Элен!
— Значит, это вы дали ее газетчикам?
— Как я мог! Я во что бы то ни стало стремлюсь избежать огласки, а тут такое дело! — Джексон мрачно взглянул на Пирса. — Вы же сыщик. Вот и узнайте, кто виновник. А главное, скорее найдите Элен.
Пирс нарочито медленно окинул взглядом комнату.