— Моему дяде. От Квина Эрбаха.
— И что ж тут такого?
— На, прочитай!
Пирс взял у нее письмо.
«Дождь иссяк. Любому контракту приходит конец, а этому тем более.
Квин Эрбах».
— Похоже на завуалированную угрозу, — заметила Элен.
Неосторожно повернувшись, она коснулась его локтем, но и этого мимолетного контакта было достаточно, чтобы нарушить спокойное течение его мыслей.
— Мне представляется, — медленно проговорил Пирс, пытаясь сосредоточиться, — что твой дядя занимается шантажом. Вот откуда эти крупные суммы доходов, обозначенные особым шифром. Возможно, он шантажировал и Эрбаха, но не называя себя. Когда Эрбах догадался, кто шантажист, то решил расправиться с твоим дядей. Узнав о его намерении, тот запаниковал, устроил из своего дома крепость и нанял полицейских, чтобы те в свободное от работы время стерегли его днем и ночью.
— Сущий вымысел! — возмутилась Элен. — Мой дядя не способен на шантаж. Тем более шантажировать того, кто тоже работает в церкви!.. Нет, во всем этом нужно хорошенько разобраться!
— Шшш! — Пирс прикрыл ей рот. Заметив, как Фокс навострил уши, он понял: что-то неладно. Возможно, идет охранник, а то и еще хуже. — Отойди от шкафа. Держись подальше от окон. Выключи фонарик. После этого не шевелись.
Элен, не требуя объяснений, повиновалась.
Осторожно выглянув в окно, Пирс заметил, что у здания остановился микроавтобус. Судя по всему, охрана совершает регулярный обход.
Фокс глухо зарычал.
— Оставайся здесь! — шепнул Пирс. — Я ухожу. Запри за мной дверь, а сама сиди здесь — и ни звука!
— Ты куда?
— Некогда объяснять! Не волнуйся, я вернусь. Если не получится, за тобой придет Фокс. Дождись ухода охранника и отправляйся в нашу хижину. Там и встретимся.
— Но…
Увидев в ее глазах страх, Пирс не долго думая прижал ее к себе и поцеловал. Поцелуй был коротким, но жадным, будто он хотел в последний раз насладиться ее теплом и страстью, чтобы навсегда запечатлеть их в своей памяти.
Когда меньше чем через секунду он отпустил ее, страха в глазах Элен как не бывало.
— Зачем ты?..
— На удачу.
Отдав ей ключи от машины, Пирс подошел к двери, подал знак Фоксу и не оглянувшись вышел из кабинета.
— Ну, настала и твоя очередь заработать себе на собачьи консервы! — сказал он Фоксу. — Смотри, не подведи!
Поцелуй и ему помог выработать остроумный план. Убрав фонарик-карандаш в карман, он достал обычный фонарь, который видно за версту, и, шаркая по полу, принялся делать вид, что обыскивает коридор.
Тактика сработала. Прошло не более минуты, когда ему в грудь ткнулось дуло пистолета.
— Стоять! Не двигаться! — произнес совсем юный охранник.
Фокс зарычал.
Охранник отступил, пытаясь сообразить, в кого целиться — в собаку или в злоумышленника. Разоружить такого плевое дело, но зачем лезть на рожон?
— Успокойся, парень, — невозмутимо произнес Пирс. — Я же видел, как ты поставил машину. И знал, что ты появишься. Я частный детектив. Ричард Джексон нанял меня следить за его домом и конторой. Фокс, сидеть!
Пес сел, не сводя глаз с охранника.
— Это ты в полиции расскажешь! — нашелся тот.
— Ради Бога. Прежде чем звонить полицейским, узнай хотя бы, как меня зовут. Лицензия у меня в кармане брюк. Если хочешь, я сам достану. — Он медленно полез в задний карман. — И помни: при желании мой пес тысячу раз мог вцепиться тебе в глотку, ты и пикнуть бы не успел.
Покраснев, охранник отвел взгляд.
— Кстати, зря ты размахиваешь пистолетом, — продолжал Пирс. — Фокс натаскан защищать хозяина от вооруженного нападения. А хозяин у него — я.
В подтверждение его слов Фокс зарычал, обнажив зубы.
— Говоришь, тебя Джексон нанял? — прохрипел охранник.
— А то кто же! Ему за пятьдесят, слегка лысоват. — Достав бумажник, он раскрыл его, махнул перед лицом охранника лицензией частного детектива и тут же убрал документы снова в карман. — После того как в церкви на Джексона напали, он опасается за свою жизнь. Его дом находится под круглосуточной полицейской охраной. А меня он просил два раза в день проверять, все ли в порядке у него в конторе.
Фокс гавкнул.
— Может, возьмешь его на поводок? А я уберу оружие.
— Не трепыхайся! Он у меня смирный. Кстати, помещение можешь не проверять. Я проверил: окна и двери надежно заперты.
— Ну… тогда я пойду, — проговорил охранник. — Мне еще несколько мест обойти надо. А мой напарник, как назло, заболел.
— Да, случается, — сочувственно отозвался Пирс. — Ну тогда бывай!