- Следуй за змеем к городу у воды, которой нельзя напиться.
Майлс выглядит озадаченным.
- Вообще ничего мне не говорит. А о чем это?
- Это наше направление, - отвечаю я.
- Это один из знаков, что ты получила прошлой ночью?
- Да, - отвечаю я неохотно, и твержу себе «Хватит болтать». Я делаю глоток рутбира* и позволяю пузырькам пощипать мой язык, прежде чем глотаю его.
(*Напиток Рутбир – Корневое пиво (англ. Root beer, также известное как Сассапарилла) — газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева Сассафраса. Корневое пиво, популярное в Северной Америке, производится двух видов: алкогольное и безалкогольное. Безалкогольная версия рутбира изготавливается из экстрактов или сиропов с добавлением газированной воды и не так популярна, как другие безалкогольные напитки, но занимает 3 % рынка США. Алкогольная версия (Гежня) изготавливается путём сбраживания смеси экстракта и сахара с дрожжами. Обычно после брожения получается алкогольный напиток, содержащий 0,4 % алкоголя (для сравнения — большинство видов пива содержит 3 и более % алкоголя, квас — 1-2 %).
- И ты слышала именно эти слова? - в его голосе звучит оттенок недоверия.
Я киваю. «НЕ ГОВОРИ ЕМУ» - буквально орет мой внутренний голос. Но я должна сказать. Не следовать пророчествам - все равно, что сдаться прямо сейчас. Он чешет голову и смотрит на меня с подозрением.
- Как же это у тебя получилось?
- Я использовала оракула.
- По разговорила что ли? - фыркает он с ухмылкой.
Я делаю еще глоток и мотаю головой. Чувство вины накатывает на меня волнами и я удивляюсь, как же он еще этого не заметил. Я смотрю в сторону, а когда вновь поворачиваюсь к нему, Майлс выглядит мрачнее тучи.
- Это был не По, - доходит до него.
Я робко киваю, но тут же напоминаю себе, что на войне все средства хороши. Я поднимаю голову и наблюдаю, как Майлс пытается собраться с мыслями и вспомнить вчерашний вечер. И, похоже, находит ответ.
- Что ты добавила в чай, которым напоила меня в палатке? - его голос на себя не похож. Прямо как с того света.
- Кое-что выращенное на Аляске и немного похожее на бругмансию.
- Что еще за хрень эта бругмансия? - закипает он. Его лицо багровеет, а глаза темнеют.
- Ангельские трубы*, - отвечаю я, прекрасно зная, что это ему ни о чем не говорит.
(*Бругмамнсия древовимдная, или Бругмансия древесная (лат.
Brugmansia candida) — вид тропических растений рода Бругмансия
семейства Пасленовые
(Solanaceae), небольшие деревья и кустарники, известные прежде всего содержанием психоактивных веществ
. В литературе растение упоминается также под многими другими названиями: англ.
Tree Datura (Дурманное дерево, Древесный дурман), англ.
Angels trumpet (Ангельские трубы), англ.
Tree of the Evil Eagle, Brug, Hua-cacachu, исп.
Toй, Шипибо
Canachiari.)
- ЧТО ЭТА ФИГНЯ ДЕЛАЕТ? - слова Майлса будто четыре маленьких кинжала буравят мой череп. Я закрываю рукой лоб. Прекращай думать о нем, как о парне. Он твой водитель. Твой оракул. И не более. Я опускаю руку и поднимаю подбородок. Мне пришлось его использовать - у меня не было другого выбора.
- Это наркотик, но в нужной пропорции, как это было вчера вечером, он действует как успокоительное.
- Ты меня накачала. - Майлс охает, будто кто-то дал ему под дых. Боль искажает его лицо.
Я собираюсь с духом. Я ведь правильно поступила.
- Я сделала то, что нужно было сделать.
- Может, нужно было меня сначала спросить? - говорит он, и, похоже, все еще пытается переварить услышанное. Словно не может в это поверить. Будто я его здесь разыгрываю.
- Ты бы не согласился, - возражаю я и скрещиваю руки на груди. Я стараюсь, чтобы мой голос прозвучал как можно сдержаннее. - С чего бы тебе соглашаться, если ты так и не поверил ни единому моему слову?
Майлс смотрит на меня, словно не верит своим ушам, а его руки прямо дрожат от переизбытка эмоций.
- Все потому, что ты ЧОКНУТАЯ! - выкрикивает он. - Я не говорю, что это твоя вина. Тебе просто промыли мозги. Но Джуно, ради бога, не существует никакой Йары и нет у тебя никаких магических способностей!
Его лицо искажено от гнева.
- Но твоя вина в том, что прошлой ночью ты опоила меня самодельным наркотиком, без моего ведома. Все из-за твоего сумасшедшего бреда. В чае что, и афродизиак тоже был? Потому что я быстрее поцеловал бы блохастую ворону, чем такую ненормальную, как ты. Я не могу ехать с тобой дальше. С меня хватит! - выкрикивает он и резким движением вонзает карандаш в атлас так сильно, что тот ломается пополам. Затем, развернувшись, направляется к машине.
Его слова проносятся, словно ураганный порыв ветра, ударяя меня прямо в лицо, прежде чем, обогнув меня, раствориться. Неважно. Потому что я смотрю во все глаза на карту, где грубая черта графита обозначила место, в котором река Снейк* пересекает Айдахо прямо на север от Большого Соленого озера.