Глава 19
Впервые после смерти Шепа ужасное чувство вины и тяжесть отступили. Хотя она всегда будет скорбеть о Шепе, который был убежищем от эмоционального шторма после отказа Зака, Вайолет, наконец, могла попрощаться с Шепом и жить дальше. Девушка подарила ему счастье, и он дал ей утешение и в каком-то смысле этого было достаточно.
Она опустила окно и включила обогреватель, наслаждаясь прохладным ветерком в то время, как ее ноги оставались в тепле. Девушка собиралась сегодня вечером спеть Заку песню, написанную для него, и если ее мужество не подведет, сказать ему, что она любит его, что он был, есть и всегда будет единственным для нее. Ее сердце бешено заколотилось при этой мысли, но она заставила себя успокоиться.
Частичка ее желала, чтобы они не перешли к серьезным отношениям так быстро, чтобы она могла перевести дыхание. Когда Ви? Когда он поцеловал тебя в первый или второй раз, а ты осталась в Тихой Гавани? Когда он отнес тебя в свою постель, и ты приняла его в своем теле? После концерта, когда ты могла бы держаться за свою неуверенность и гнев, но вместо этого провела четыре божественных дня перед камином в его объятиях? Когда бы ты хотела, чтобы вы чуть замедлились? И если ты хотела, чтобы все шло медленнее, почему ты не оттолкнула его?
Вайолет знала ответ.
Она бы ничего не изменила. Ни мгновения в его объятиях, ни секунды в его обществе. Теперь шла речь о мужестве. Нужно было найти в себе смелость сказать то, что она хотела сказать — то, что Зак хотел услышать. Наконец-то у них было время, достаточно времени, чтобы все выяснить. Она глубоко вздохнула и улыбнулась.
Ее айфон зазвонил, прорезая шум ветра, взглянув она увидела незнакомый номер с кодом 212. Кого она знала в Нью-Йорке? Девушка подняла трубку.
— Алло?
— Это Вайолет Смит?
Она быстро подняла вверх окно и включила блютуз на стереодинамике.
— Говорите.
— Смит, это Герман Хили из Masterson House.
Ее сердце бешено заколотилось, и девушка слегка задохнулась от прилива адреналина, это заставило ее чувствовать покалывание и чрезмерное возбуждение.
— М-мистер Хили. Да. Здравствуйте.
— Я здесь один из старших редакторов и один из моих помощников нашел вашу поэтическую коллекцию сего… неделю назад. Отличный материал. Я впечатлен.
— О, мистер Хили, вы не представляете, что это значит для меня!
— У нас не так много поэтических сборников, но у вас уникальный стиль.
— Благодарю вас, сэр.
— Им нужны правки. И нам еще понадобится несколько, возможно, для первого тома.
Первый том? Подразумевалось, что их могло быть больше одного? У нее задрожали руки, и она остановилась.
— Смит, у вас есть больше? Стихов?
— Да, сэр.
— Что ж, это прекрасно. Кто ваш агент? В вашей контактной информации не написано.
— У меня не агента, сэр.
— Но вас уже публиковали?
— Художественное произведение. Маленькое издательство.
Ее голос ощущался тонким и эмоциональным. Ей хотелось успокоиться и говорить более профессионально.
— Ах-х. Тогда, полагаю, будем заключать контракт непосредственно с вами. Сорок тысяч подойдет? Аванс?
Вайолет выдохнула с такой силой, что у нее закружилась голова. Сорок тысяч? Это было в два раза больше ее аванса «Us After We», что было продолжением книги, которая хорошо зарекомендовала себя на рынке. Девушка не могла сдержать волнения, которое почувствовала от слов мистера Хили. Он, должно быть, влюбился в ее работу, раз предложил так много!
— И, конечно, семь процентов роялти за книги в твердом переплете. По стандарту, знаете ли.
Ее глаза горели от слез, и все, чего она хотела, это броситься к Заку, чтобы увидеть его лицо, когда она расскажет ему эту невероятную новость. Он всегда верил в нее, даже когда она сама в себя не верила. От этой мысли ее глаза еще больше наполнились слезами.
— Вы все еще здесь, Смит?
— Д-да, мистер Хили. Да, это было бы прекрасно, — выдавила она. — Я немного ошеломлена.
— Что ж, у вас есть талант, Смит. Настоящий талант. Этот адрес в Гринвиче все еще действителен? Я вышлю контракт как можно быстрее. Вы сможете приехать в Нью-Йорк на следующей неделе? Прийти ко мне на встречу? Мы старой закалки. Нам нравится встречаться лицом к лицу с нашими новыми авторами.
— Следующая неделя подходит, — сказала она, вспомнив, что теперь у нее есть где остановиться в Нью-Йорке.
— Это просто потрясающе. Хорошая работа, Смит. Мы все организуем. Продолжайте писать.
— До свидания мистер Хили.
— До встречи.
Телефон погас, и Вайолет нажала «отбой», затем посмотрела на свои руки, лежащие на коленях. Они слегка дрожали, и она хлопнула в ладоши, а потом вдруг захихикала. Хихикать и хлопать в ладоши, со слезами на глазах. Она продала свою первую книгу стихов. Крупному Нью-Йорскому издательству! Теперь ей едва ли нужны были деньги за сочинение песен. Она сможет вернуть аванс, выкупить контракт за «Мы, после нас» и у нее еще останутся деньги. Для новых начинаний. Начать все сначала со старой любовью, ее единственной любовью.
Она завела автомобиль и тронулась. Ей не терпелось рассказать новости Заку. Умиротворенность с миссис Смолли, контракт с «Masterson» на книгу стихов и Зак Обри, который любил ее, и снова был в ее жизни. «Не могло произойти ничего приятнее», — подумала она, глядя на проносящийся мимо морской пейзаж штата Мэн. Не могло произойти ничего приятнее.
***
Зак занес свои спортивные сумки в прихожую, затем вернулся в спальню, чтобы упаковать клавиатуру. Он не уйдет, не попрощавшись, но и не сможет вынести долгого, затянувшегося прощания. Лучше всего было просто сказать ей, что они отказались от их песен, но предложили ему хорошо оплачиваемый тур, который также даст ей пространство, необходимое, чтобы она поняла, чего хотела.
Мужчина застегнул молнию на черном нейлоновом футляре с клавиатурой и оглядел комнату. Едва ли оставался знак того, что он был здесь, но он помнил, как они впервые занимались любовью в этом доме, как она так нежно взяла презерватив из его рук. Зак стиснул зубы, проглотив комок в горле. Он почувствовал свинцовую тяжесть в животе от того, что придется оставить ее. Был ли здесь другой способ?
Нет. Ты не можешь сказать ей правду. Она не должна знать, что ты едешь в тур в обмен на ее контракт. И признай уже, Зак, она даже не может сказать тебе «я люблю тебя». Ей нужно время, а тебе нужно поехать в тур, либо девушка окажется, разорена и застрянет с написанием книги, которую у нее не хватит духу, чтобы написать. Ты делаешь это ради нее. Делаешь это потому, что любишь ее. Ты, блять, на правильном пути.
— Зак? Зак?
Он услышал ее возбужденный голос из прихожей. Герман Хили предложил ей контракт. Все было сделано. Зак понял это по ее тону. Высокий до-мажор, полный надежды и радости.
Девушка заглянула в его комнату.
— Боже мой! Зак! Ты никогда не догадаешься, что произошло!
Всю оставшуюся жизнь, особенно, если мужчина потеряет ее, он будет помнить выражение ее лица, стоящей в дверях спальни в «Тихой Гавани». Теперь она была Вайолет из Тихой Гавани, полностью вернувшаяся к красоте и свободе, более зрелая, чем в колледже, более открытая, чем она была в Гринвиче. Ярко-карие глаза сияли, великолепная грива темных волос спускалась по плечам, а ее улыбка была только для него, в уверенности и ожидании. У него даже защемило сердце, как она была прекрасна. Девушка превратила его сердце в кровавое месиво. Комок в горле утроился в размерах, и мужчина заставил себя улыбнуться.
— Почему бы тебе не поделиться этим со мной?
Вайолет слегка нахмурила брови, когда всмотрелась в его лицо. Она в беспокойстве метнула взгляд к клавиатуре, лежащей на кровати. Должно быть, девушка была так взволнована, что не заметила упакованных вещей в холле.
— Я получила... э-э, контракт. От «Masterson».
— Это потрясающе, — сказала он, все еще стоя напротив нее. Он поняла, что начал потирать запястья, и опустил руки, засунув их в задние карманы.
В ее глазах отразилось замешательство, радость исчезла. Он был гребаным ублюдком из-за того, что делал это с ней. Зак ненавидел себя.