Загадки женского тела. По сравнению с Эбби он был жалким.
Эбби переместилась в объятия Мэтью. Он чувствовал тепло и текстуру ее гладкой атласной кожи. Она расстегнула его рубашку, затем опустилась на колени и сняла с него штаны. Мэтью поцеловал ее в макушку и понюхал ее волосы. Пахло цветами.
Эбби встала и расстегнула лифчик. Ее груди были полными и высокими.
Ее соски стояли прямо.
«Снимай мои трусики», - прошептала Эбби. Ее желание парализовало Мэтью.
Как такая женщина, как Эбби, могла его хотеть? Она прочла замешательство на его лице и прикоснулась кончиками пальцев к его губам. Мэтью задрожал. Он никогда не испытывал такого желания, едва ли позволял себе мечтать об этом. Рука Эбби потянулась к его пенису, а пальцы, проведенные по его губам, сотворили магию другого рода. Затем Эбби мягко толкнула его, и он снова упал на кровать и погрузился в свои сны.
Мэтью потянулся через кровать, пока не нашел руку Эбби. Как только его пальцы коснулись ее, они переплелись. Они лежали рядом, не разговаривая. Мэтью никогда не чувствовал такого покоя. Если бы это было все, что он когда-либо мог получить от этой жизни, этого было бы достаточно, но теперь он считал, что для него возможно больше, чем эта единственная ночь с Эбби.
«Если мы выиграем, ты вернешься в офис окружного прокурора?»
- спросил Мэтью.
Пока Эбби обдумывала его вопрос, Мэтью смотрел в потолок.
При выключенном свете лунный свет отбрасывал тени от конечностей гигантского вяза на белую поверхность. Силуэт мягко покачивался в идеальном ритме со спокойным пульсом сердца Мэтью.
«Было бы трудно вернуться, Мэтт. Джек и Деннис поддержали меня, но я не знаю, как бы я себя чувствовал, работая там после того, как был обвиняемым».
"Вы когда-нибудь думали о защите дел?"
Эбби повернула голову и посмотрела на Мэтью.
"Почему ты спрашиваешь?"
Мэтью не отрывал глаз от потолка. Когда он заговорил, его голос дрожал.
«Я люблю тебя, Эбби, и уважаю тебя больше, чем ты можешь себе представить. Ты отличный юрист. Вместе мы были бы лучшими».
Эбби поняла, о чем он ее спрашивал. У Мэтью Рейнольдса никогда не было партнера, и его юридическая практика была его жизнью. Она сжала его руку.
«Ты уже лучший, Мэтью».
"Вы примете во внимание то, что я сказал?"
Эбби перевернулась и погладила его по щеке.
«Да», - прошептала она. Затем она поцеловала его мягко, затем сильнее, затем еще сильнее.
Из зала суда Трейси направилась прямо из зала суда в юридическую библиотеку округа Малтнома и начала изучать закон, регулирующий допустимость доказательств предыдущего преступления. Слова на странице начали расплываться, когда Трейси начала читать State v. Zamora, решение Верховного суда штата Орегон, в котором обсуждалась проблема предшествующих преступлений. По какой-то причине случай казался знакомым, но она не знала почему. Это было решено за два года до того, как она начала работать клерком, так что это было не то дело, над которым она работала, и она не помнила, чтобы читала его раньше. Затем названия дел из желтого блокнота Лоры вспыхнули в ее голове, и она узнала Замору как одну из них.
Трейси просмотрела дело. Обвиняемый убил клерка и покупателя в магазине в Портленде. Большинство в 5–2 отменили обвинительный приговор, поскольку судья признал доказательства предшествующего несвязанного ограбления в нарушение правила, исключающего доказательства предыдущих преступлений. Судья Лефкур написал для суда, и к нему присоединились судьи Поуп, Гриффен, Келли и Арриага. Общественный защитник рассмотрел апелляцию Заморы.
Из любопытства Трейси вытащила тома с другими делами, которые Лаура перечислила на листе, из желтого блокнота, который Трейси нашла в томе XI стенограммы Димса. Дело "Государство против Кардоны" возникло в Медфорде, небольшом городке на юге Орегона, в пяти часах езды по шоссе I-5 от Портленда. Трейси не узнала имени поверенного, который вел дело. Судьи Келли, Гриффен и Поуп присоединились к мнению большинства судьи Арриаги, отменив осуждение Кардоны за распространение кокаина.