«Тридцать тысяч долларов».
"О чем ты говоришь?"
"Вы знаете Роя Сэйлора?"
«Конечно. Он был другом Винса».
«Его сообщник по преступлению».
"Что бы ни."
«Рой собирается засвидетельствовать, что Винс планировал купить в тот вечер два килограмма кокаина у своего знакомого по пятнадцать за килограмм».
«Он никогда не упоминал об этом. Он был слишком занят избиением и изнасилованием меня, чтобы говорить о бизнесе», - с горечью ответил Харвуд.
«Рой также засвидетельствует, что Винс пошел в банк в четыре часа, чтобы вынуть деньги из сейфа».
«Это тоже могло быть. Я просто никогда этого не видел».
«Это честно. Но если бы вы это приняли, мы бы поняли. Вы в ужасе.
Он умер. Вы знаете, что вам, возможно, придется бежать, поэтому возьмите деньги с собой ».
«Чувак, я не думал о деньгах. Я просто хотел уйти оттуда. Если бы я хотел денег, я бы остался. Винс всегда был щедрым на деньги. Для меня это не стоило того».
"Он действительно напугал тебя?"
"Вы держите пари, что он сделал".
«На самом деле, насколько я помню ваши показания, мистер Филлипс похитил вас, затащил в свой дом, сразу же раздевал и заставлял заниматься оральным сексом».
"Да, мэм."
«Потом он изнасиловал и избил вас несколько раз и заснул?»
Харвуд кивнул.
«Это было одно за другим? Он либо бил вас, либо насиловал?»
Взгляд Харвуда был прикован к перилам перед ней. Ее кивок был едва заметен.
На занятиях по судебной практике в юридической школе Трейси учили, что вы никогда не даете свидетелю противной стороны возможность повторить свои показания во время перекрестного допроса, потому что это укрепило историю в умах присяжных. Трейси не могла понять, почему Гриффен только что трижды повторил жалкую историю Харвуда. Она взглянула на Рейнольдса, чтобы уловить его реакцию. Адвокат защиты наклонился вперед, и его глаза были прикованы к Гриффену.
«Не было момента, когда вы не испугались глупо с того момента, как он вас похитил, до вашего побега, не так ли?» - спросил Гриффен, давая Харвуду еще один шанс рассказать свою историю.
"Это правда."
«Либо он насиловал тебя, либо бил, либо спал. Как ты думаешь, как долго это продолжалось?»
«Я не знаю. Я не смотрел на часы».
«Ну, на видеомагнитофоне на большом телевизоре были часы».
«Да, но я не смотрел на это».
"Это же кабельное соединение, которое было у Винса, не так ли?"
"Наверное."
"HBO, Pay-Per-View, Showtime?"
Харвуд выглядел смущенным. Трейси краем глаза поймала Рейнольдса. Он хмурился.
«Вы смотрели этот большой телевизор с Винсом, не так ли?» - спросил Гриффен.
«Я сказал тебе, что он меня избивал».
«Мне очень жаль. Я имел в виду другие случаи».
«Да. У него были все эти киноканалы».
"Какой ваш любимый фильм, мисс Харвуд?"
«Ваша честь, - сказал Кнапп, обращаясь к присяжным, - я не вижу актуальности этого вопроса».
«Мисс Харвуд знает, - ответил Гриффен.
Трейси изучала свидетеля. Харвуд выглядел расстроенным. Когда Трейси посмотрела на Рейнольдса, он улыбнулся, как будто только что придумал шутку, которую поняли только он и Гриффен.
«Это перекрестный допрос, мистер Кнапп, - сказал судья Диал. «Я собираюсь дать мисс Гриффен некоторую свободу действий».