Стоящие на горных отрогах нолдор даже не увидели — почувствовали приближение врагов. Врагов ли? От этих орков не шло волны ненависти. От них несло каким-то ещё не имеющим названия чувством. Нолдор невольно морщились, как от запаха мёртвого тела.
Потом это назовут словом «презрение».
— Они не биться едут,— тихо сказал Элеринг.
— Посольство? — прищурился Варгон.— Ещё одно?
— Возможно,— положил ему руку на плечо Тильсирвэ, командир этой заставы.
— Позовёшь Маглора? — вскинул взгляд Варгон.
— Для начала хоть увидеть их надо,— скривился Тильсирвэ.— В этом мороке едва ли что разглядишь…
Варгон подумал, что командир, как всегда, точен: то, что застилало горизонт, не было ни сумраком, ни туманом. Это был именно морок.
Так что нолдор увидели орков, когда те были уже сравнительно близко.
«На выстрел подошли»,— невольно мелькнула мысль у Тильсирвэ. Он знал, что приказа стрелять не отдаст.
Десяток орков могут быть только послами.
Через мгновение его глазами орков увидел Маглор.
Нгырт первым почуял запах чужих и вздыбил шерсть на загривке, предупреждая всадника. Шабрук поднял лапу, останавливая отряд. Очень медленно, как приказывал Великий, спешился. Отстегнул пояс с кривым мечом и бросил на землю. Расстаться с оружием было особенно трудно: всё существо орка противилось подобной глупости. Но ослушаться Властелина было ещё страшнее. Впрочем, волк сразу же встал над хозяйскими вещами и глухо заворчал, так что свои едва ли рискнули бы подступиться. Нгырт заслуженно слыл зверем серьёзным.
Шабрук поднял вверх лапы, в одной из которых был зажат пергамент, и пошел в сторону невидимых пока квын-хаев. Один.
«Ждите!» — только это ответил Маглор Тильсирвэ. Осанвэ оборвалось.
Командир заставы вернулся к реальности.
— За оружие не браться,— приказал он негромко.— На виду у них, разумеется. Варгон!
— Ясно.— Командиру дюжины лучиков не требовалось более пространного приказа.
— Чтобы даже я вас не видел! — уточнил Тильсирвэ.— Но без моего приказа не сметь стрелять.
Тот коротко поклонился, исчез.
— А мы? — спросил Элеринг.
— А мы подождем. Как ни быстр конь лорда Маглора, а ему надо доехать. И мы пока не будем торопиться. Постоим, посмотрим…
Тильсирвэ говорил едва ни с ленцой, своим расслабленным тоном вынуждая нолдор так же усмирить гнев и пыл, как это делал он сам. А ему больше всего сейчас хотелось выстрелить этому орку в горло, выхватить пергамент из его руки и — и узнать, наконец, что с Маэдросом.
Но — нельзя. Дважды нельзя. Трижды нельзя.
Ждем лорда Маглора.
Шабрук потянул носом и облизнулся. Вспомнился подслушанный недавно рассказ одного из гвардейцев о последней стычке с безволосыми и о том, какое нежное у квын-хаев мясо. Из битвы, впрочем, вернулись не все: пришедшие из-за Большой воды драться умели очень неплохо.
Когда впереди показались тёмные фигуры, снага остановился, приподняв на всякий случай лапы повыше, и окликнул их, старательно выговаривая слова чужого языка:
— Слово Властелина Эндорэ. Для лорда Мыл-гыра.
— Лорд Маглор скоро будет здесь,— внятно ответил Тильсирвэ.— Мы ждём его.
«Не смей! — твердил он себе.— Не смей прикасаться к этому свитку! Первым должен узнать Маглор. Не смей!».
Нолдо сжал руки, ногти впились с ладони.
Шабрук остановился в нескольких шагах от квын-хаев, осторожно опустил лапы и приготовился ждать.
На гребень перевала взлетел взмыленный конь.
«Лорд Маглор! Наконец-то!» — нолдор на заставе разом выдохнули: ожидание закончилось.
Сын Феанора спешился (восточные склоны Эред Вэтрин были гораздо круче западных), скользящим легким шагом двинулся вниз.
Перевал меж тем заполнялся всадниками. И по равнине спешили десятки конных — с севера, с востока… Весть о посольстве всколыхнула всех.
Шабрук мгновенно распознал в приехавшем вожака. Но с места не сдвинулся.
Лорд нолдор не дошёл до него шага три. Остановился. Вытянул вперед руку, требуя письмо.
Разговаривать с орком Маглор не собирался.
Шабрук так же молча отдал пергамент. Оставалось дождаться ответа.
«Да будет известно лорду Маглору, что старший брат его и повелитель ныне находится в Ангбанде на положении пленника. Дальнейшая судьба его будет зависеть от действий нолдор. Если ваше воинство вернется в Аман или же отступит на юг Эндорэ, Маэдрос будет освобождён от оков и останется жить в Ангбанде в залог мира между нашими народами. Если же вы осмелитесь вновь угрожать мне войной или попытаетесь освободить заложника, нет такой муки, какую не испытает он, и смерть не будет ему избавлением, ибо плоть его всецело в моей власти, и я не позволю ему ни умереть, ни даже потерять сознание. До тех же пор, пока хоть один неприятель ходит по моим землям, Маэдрос будет висеть на скале Тангородрима, прикованный за правую кисть.