Выбрать главу

Пока Изабель намазывала маслом четвертый тост, хотя едва съела второй из них, она пыталась решить, хочет ли она приблизиться к этой растущей загадке, которую представлял собой Салливан Уоринг – и как это сделать. Изабель вздохнула. Ей нравились головоломки, но в этом деле с Уорингом и вопросами, окружавшими его, ставки были намного выше тех, с которыми она обычно имела дело. И он интересовал ее далеко не только по этой причине.

У парадной двери раздался стук молотка, и дворецкий вышел из комнаты для завтраков. Минуту спустя он появился вновь, опять заняв свой пост у входа в комнату.

– Кто, ради всего святого, нанес нам визит в такую рань? – спросила она, изо всех сил стараясь изображать любопытствующую невинность.

– Лорд Минстер прислал письмо лорду Дэрширу, миледи, – ответил Олдерс.

– О, он ждал его. – Девушка вскочила на ноги, при этом едва не опрокинув тарелку себе на колени. – Я отнесу письмо ему наверх.

– Его камердинер сказал, что он все еще в постели, миледи.

– Тогда я приму на себя вину за то, что разбужу его. – Когда дворецкий не сдвинулся с места, она приподняла бровь. – Пожалуйста, принесите мне письмо, Олдерс.

На худой щеке дворецкого дернулся мускул, и он кивнул. Мужчина снова вышел из комнаты для завтраков, а затем вернулся через несколько секунд с серебряным подносом в руках, на полированной поверхности которого лежало единственное письмо.

– Благодарю вас, – нараспев произнесла Изабель, схватив сложенный лист и сунув его в карман, потому что в противном случае испытала бы искушение немедленно вскрыть восковую печать и прочитать послание. – И вы можете убирать мои приборы для завтрака. Я буду в своей спальне – после того, как доставлю папе вот это.

Олдерс кивнул.

– Очень хорошо, миледи.

Продолжая держать руку над карманом накидки, Изабель поднялась наверх. Она прошла мимо смежных спален родителей, остановившись там на мгновение – на тот случай, если кто-нибудь внизу прислушивался к ее шагам. Сосчитав до двадцати, она продолжила путь в собственную комнату и тихо закрыла за собой дверь.

– А теперь давай посмотрим, что ты мне поведаешь, – прошептала девушка, подходя к окну и выуживая письмо из кармана, чтобы сломать печать. Ее руки слегка дрожали, когда она разворачивала лист, несмотря на то, что она была больше заинтригована, чем нервничала. В конце концов, Изабель уже знала, что Салливан Уоринг – вор. Мародей Мэйфера, не меньше. Что ей хотелось узнать, так это то, что именно он украл у лорда Минстера, и почему он сделал это.

Она уселась на подоконник в нише, чтобы прочесть послание. Письмо виконта было коротким, сообщающим только, что согласно просьбе ее отца, переданной прелестной леди Изабель, он перечислил ниже предметы, которые несколько недель назад были украдены из его дома. Пара серебряных подсвечников, маленькая нефритовая статуэтка, картина Франчески У. Перрис, его новые сапоги от Хоби и простое золотое кольцо.

Еще одна картина, и того же художника. В Мэйфере все время происходят ограбления. Но даже если Изабель предположила, что две похищенные картины являются скорее совпадением, чем следом, но она также вспомнила тон голоса Салливана, когда он отказался положить картину на место. Как раз перед тем, как он поцеловал ее.

Отложив письмо в сторону, девушка подошла к гардеробу и сунула руку в шелковую сумочку, спрятанную внутри выреза самого уродливого платья – коричневого безобразия, которое она когда-то надела один раз, чтобы порадовать двоюродную бабушку, а затем предала его забвению, сослав на заднюю полку. Бросив взгляд на закрытую дверь, Изабель вытащила из сумочки черную полумаску и уставилась на нее. Почему именно эти картины? И зачем красть их?

Она провела пальцем по выступу на маске, а затем снова взяла письмо лорда Минстера, чтобы засунуть его вместе с маской в потайное место внутри уродливого платье. Да, загадки – это изумительно. Потому что ей нравится находить ответы. А человек, который сможет дать ответы именно на эту загадку, приедет в Чалси-хаус в десять часов. Ровно в десять.

Как бы ему не хотелось обсуждать себя или свой так называемый бизнес, Изабель не собиралась предоставлять ему выбор в этом вопросе. Ему не нужно знать, что все ее мысли о том, чтобы сдать его властям, рассыпались в прах. На самом деле, будет намного лучше – для нее, конечно же, – если Уоринг не узнает об этом.

За шесть минут до десяти часов она снова спустилась вниз. Дуглас и их мать уже сидели в комнате для завтраков, но Филлип и их отец, очевидно, еще спали. Отлично. Чем меньше зевак будет слоняться по конюшенному двору сегодня утром, чем лучше.

Быстро поприветствовав мать и брата, Изабель вышла из дома через заднюю дверь. Она достигла двора как раз тогда, когда мистер Уоринг въехал туда на своем громадном черном коне. Девушка вовсе не удивилась бы, если бы узнала, что этот зверь питается маленькими животными. Боже мой. Но она все равно не готова спорить на то, кто из этой пары более опасен – лошадь или всадник.

Когда Салливан въехал в конюшенный двор Чалси-хауса, он заметил леди Изабель, выходящую из дома. Увидев его верхом на Ахилле, она остановилась как вкопанная, спрятав руки за спиной в своей очаровательной, уязвимой манере. Это так не вязалось с ее острым языком. Он немедленно спешился, отдав поводья Ахилла одному из помощников конюха. Как бы мало он сейчас ни напоминал героя, ему просто не нравилось пугать женщину без всяких на то причин.

Очевидно, это относилось и к женщине, которая в настоящий момент шантажировала его. Уоринг снял куртку и бросил ее на седло Ахилла, а затем закатал рукава рубашки, приближаясь к ней.

– Точно в десять, – проговорил он, натягивая кожаные перчатки, чтобы не поддаться странному импульсивному желанию взять ее за руку, коснуться ее кожи.

– Мои поздравления вашим отлично заведенным часам, – парировала Изабель.

Не совсем оскорбление, но и не комплимент тоже. Значит, ему не стоит упоминать о том, что последние двадцать минут он заставлял Ахилла ходить шагом взад и вперед по соседней улице.

– Тогда я начну, хорошо?

– Если вы не начнете, то ваша своевременность будет довольно бессмысленной, вы так не думаете?

– Именно вы отдаете приказы, миледи. – Салливан направился к конюшне навстречу Фиппсу, который уже ждал его с Зефир и длинным хлыстом. – Я просто делаю свою работу.

– Так почему же вы здесь, мистер Уоринг?

Салливан посмотрел на нее, выгнув бровь. Так значит, она разузнала что-то про него и решила, что пришло время узнать остальное.

– Полагаю, я тренирую лошадь.

– Это не то, что я имела в виду, – парировала Изабель, следуя позади него. – К тому же, у меня есть и несколько других вопросов к вам.

– Тогда спрашивайте. Кажется, в ближайшем будущем я в вашем распоряжении.

– Вам лучше не забывать об этом, мистер Уоринг.

– Спасибо, Фиппс, – сказал он главному груму, принимая повод. – Вчера она казалась немного капризной. Сегодня мне бы хотелось больше пространства.

– Конечно, мистер Уоринг.

Как только Фиппс заставил своих людей отступить назад, а затем удалился, леди Изабель откашлялась.

– Не командуйте моими слугами.

– Я не командовал. Я попросил. – Он повернулся к ней лицом. – Перед тем, как вы начнете допрашивать меня, у меня есть вопрос для вас.

Изабель вздернула подбородок, в солнечном свете ее красивые карие глаза казались почти янтарными. Ему немедленно захотелось снова поцеловать этот изогнутый рот. Салливан одернул себя. Идиот. Что, черт возьми, с ним не так?

– Вы приобрели Зефир исключительно для того, чтобы держать меня под каблуком, или вы на самом деле намереваетесь ездить на ней?

Судя по тому, как дернулись мускулы на ее подбородке, девушка не ожидала такого вопроса. Хорошо. Он давным-давно узнал о преимуществах внезапной атаки. Салливан ждал, Зефир терпеливо стояла рядом с ним, пока она обдумывала ответ.

– Конечно же, я намереваюсь ездить на ней, – наконец заявила Изабель. – Не говорите глупостей.

– Тогда идите сюда.

Она сложила руки на груди, что привлекло его внимание к этой части тела. Ее груди, кажется, как раз правильного размера; Брэм был известен тем, что говорил: все, что не помещается в ладони – это лишнее.