Выбрать главу

Если, конечно, Майкл не помешает чтению.

Глядя ей вслед, Монтрейн задумался о том, стоит ли до такой степени очаровываться собственной женой. Впрочем, выбора у него практически не было.

Закончив с цифрами, касавшимися сбора урожая, он сложил бумаги в пакет, чтобы передать его своему поверенному.

Откинувшись на спинку стула, Майкл оглядел библиотеку. Жаль, нет денег на некоторые нововведения. На третьем этаже есть место только для Смайтона и Молли. Но ведь совсем скоро им понадобится детская да еще, вероятно, комната для няни.

Может, разумнее продать этот дом и найти какой-нибудь другой, побольше, но в менее фешенебельном районе. Но уж он точно не переедет в родовое жилище, занимаемое его родственницами.

Монтрейн постучал пальцами по корешку какой-то книги. Если бы не «Записки» Августина X, они с Маргарет никогда бы не встретились. Она бы так и осталась в своем деревенском коттедже, а он бы женился на Джейн Хестли. И если бы не их короткая встреча на террасе, он бы не сидел здесь сейчас. Если бы не тот короткий миг, когда он, привлеченный звуком легких шагов по камням, обернулся, не видать бы ему любимой Маргарет.

Возможно, вся эта история – промысел самой судьбы. Хотя, может, это и не так.

Улыбнувшись своим мыслям, граф Монтрейн открыл обложку «Записок» и прочитал:

«Ох, мой читатель, я намереваюсь открыть вам все, постараюсь ничего не утаить. Потому что я путешественник, бродяга, неустанно разъезжающий по миру. Мои истории – для образования, просвещения и радости. Второй том начинается с рассказа о земле Маньчжурии».

Улыбнувшись, Майкл открыл первую страницу. Он был поражен широтой трактовки описываемого материала. Пожалуй, больше всего поражало в «Записках» Августина X то, что он умудрился описать всех женщин, которых уложил в свою постель за время долгих путешествий.

Начав читать, Монтрейн обратил внимание на пометки возле названия каждой главы. Между прочим, в приобретенной Бэбби книге он видел точно такие же пометки.

Делать какие-то короткие комментарии в книге возле интересных мест или отмечать куски текста, чтобы потом быстро вернуться к ним, – это было для Хоторна делом обычным. Поначалу Майкл внимательно читал пометки и даже отмечал их карандашом, но неприкрытый эротизм «Записок» Августина X настолько увлек его, что он забыл об остальном.

Часом позже он откинулся на спинку стула, подумав о том, что с его стороны было не слишком-то разумно читать эту книгу. Одно дело – услышать что-то о чьих-то немалых вольностях в постели, и совсем другое – прочитать полный отчет о них, да еще с весьма неприличными подробностями. Сказать, что Августин давал волю словам, было явно недостаточно. Либо у этого человека слишком богатое воображение, либо он имел обыкновение совокупляться с несколькими опытными в любви женщинами одновременно.

Чувственные развлечения, бесконечные любовные утехи Августин описывал в таких подробностях, с такими откровенными деталями, что граф Монтрейн ничуть не усомнился в его способностях писателя и любовника. Однако чтение «Записок» оставило у Хоторна ощущение какой-то странной опустошенности. Любовь и страсть – чувства, гораздо более тонкие и богатые, чем их описывает Августин X.

Даже будучи для Монтрейна незнакомкой, Маргарет заставляла его смеяться, возбуждала его любопытство. Как это ни странно, она понравилась ему с первого же взгляда.

Внимание Монтрейна привлекла одна из иллюстраций к книге. Женщина лежит на спине, судорожно вцепившись руками в простыню. На ее лице выражение такого невероятного восторга, что невольно становилось интересно, чем же он был вызван. Опустив взор, Хоторн увидел, что мужчина ласкает лоно женщины ртом.

Граф Монтрейн улыбнулся, захлопнул «Записки» и пошел искать свою жену.

Глава 29

Сексуальные утехи требуют сдержанности.

Из «Записок» Августина X

– Если хочешь, мы можем остаться дома, – сказал Хоторн, наклоняясь к Маргарет. Из ее прически выбилась кудряшка, и он бережно заправил ее жене за ухо. – Нам не обязательно ехать в Воксхолл-Гарденз. Ты можешь сослаться на головную боль, на свое интересное положение или на женское нездоровье.

– На женское нездоровье? – удивленно переспросила Маргарет.

Наклонившись, Монтрейн поцеловал жену в кончик носа.

– У меня три сестры, мадам, – сказал он. – Неужели вы считаете, что я не знаю, на что обычно жалуются женщины? Да я всю жизнь только и слышу что-то в этом роде.

– Но я никогда не ссылалась на свое нездоровье, Майкл, – с насмешливой улыбкой произнесла Маргарет. – Да, сейчас я не переношу запах шоколада. Но я с удовольствием еще раз увижу воздушный шар Грина. Я видела его несколько лет назад на церемонии коронации – это было незабываемое зрелище. Подумать только, человек изобрел такую вещь, захотел летать, как птица!