Выбрать главу

– Я думал, у тебя все под контролем, Себастьян, – протянул дядюшка. – Ты ведь говорил, что они не появятся здесь, не так ли?

Себастьян поморщился. Да, разумеется, он так говорил. А что еще он мог тогда сказать? Ему не хотелось тревожить дядю. К тому же у него и без того было множество забот, когда он впервые вернулся из Суссекса. И главное – следовало найти Моргана.

– Ты говорил даже, что если они все-таки приедут, то ты все устроишь, – продолжал дядя. – Говорил, что справишься...

– И я действительно справлюсь, – проворчал Себастьян.

– Так же, как справился с Горбуном? Справился, согласившись на его условия, то есть на похищение девушки...

– Но она ведь нисколько не пострадала от этого, – возразил Себастьян. – Уверен, что вы на моем месте поступили бы точно так же.

– О, я не настолько безумен, чтобы в одиночку отправляться к контрабандистам. – Дядя стряхнул с рукава табачную крошку. – И не настолько самонадеян, чтобы подвергать женщину опасности, предполагая, что потом смогу спасти ее.

– Черт побери! – Себастьян отшвырнул напильник. – Дядя, чего вы хотите от меня?!

Мистер Прайс впился в племянника взглядом.

– Я хочу, чтобы ты для разнообразия признал, что не можешь все держать под контролем. Что иногда ты совершаешь ошибки.

Разумеется, дядя прав, но от этого было не легче.

– Поймите, я сделал то, что должен был сделать, – узнал, как люди Горбуна поступили с Морганом.

– Как будто это помогло. – Дядя Лу убрал табакерку в карман. – Если бы два месяца назад военно-морское ведомство не сообщило нам, что его заметили на пиратском корабле, мы бы все еще думали, что он утонул вместе с «Океаном».

Себастьян тяжело вздохнул и стряхнул с колен опилки. Труднее всего было признать, что он ничего не добился. И похищение, и стычка с Горбуном – все напрасно.

– Вы можете вернуться домой в любой момент, когда захотите, дядя Лу.

– О нет, мой мальчик, так легко ты от меня не отделаешься. Ведь я должен позаботиться о наших гостях... Тебе, наверное, очень хочется вышвырнуть их из дома, не так ли?

– Позаботиться о наших гостях? – Себастьян фыркнул. – Дядюшка, это вы пригласили их, не я.

Дядя Лу пожал плечами:

– Какая разница? И вообще как я мог поступить, узнав о том, что ты скомпрометировал бедняжку?

– Я пытался защитить ее, черт возьми! Я же вам говорил: Горбун не просто хотел получить выкуп, он хотел отомстить Найтону за какие-то неудавшиеся сделки. Вот почему я согласился на условия Горбуна. Он бы все равно похитил ее. И изнасилование свояченицы Найтона было бы самой лучшей местью.

– По крайней мере ты защитил ее от этого.

– Я защитил ее от всего.

– Тогда почему она и ее родственники жаждут твоей крови?

– Возможно, они смотрят на эти вещи не так, как я.

– Но разве ты можешь винить их? Ты ведь ничего им не объяснил. Ты просто вернул девушку родственникам и исчез, вместо того чтобы остаться и принять любое наказание, которого они потребуют.

– Суд?.. Найтон потребовал бы именно этого, уверяю вас.

– Нет, если бы ты предложил жениться на ней и таким образом все исправить.

– А вы полагаете, что я не задумывался об этом? Поверьте, мне не раз приходила в голову мысль о женитьбе. Но в конце концов я понял, что это было бы слишком рискованно. Если бы они все-таки засадили меня за решетку, кто бы стал искать Моргана и заботиться о Чарнвуде? И не забудьте, у них имелись веские причины возненавидеть меня, поскольку леди Хелена и друг Найтона Бреннан также подверглись опасности, пока я вызволял Джульет.

– Выходит, похищение прошло не совсем гладко?

В раздражении взглянув на дядю. Себастьян встал и подошел к камину. Наклонившись, бросил в огонь полено и только после этого ответил:

– Все было в порядке, пока они не появились. Не моя вина, что леди Хелена и Бреннан полезли туда, куда не следовало.

– И не твоя вина, что теперь репутация леди Джульет будет погублена сплетнями?

– Я не имею к этому никакого отношения! Дядя Лу, за кого вы меня принимаете?

Мистер Прайс снова вытащил табакерку.

– За кого принимаю? Даже не знаю... Возможно, за похитителя людей.

– Очень смешно. – Себастьян поморщился. – Поверьте, я приложил все усилия, чтобы леди Джульет не пострадала и чтобы не пострадала ее репутация. Я рассчитывал, что ее родственники сохранят все в тайне, и они так и сделали. Что же касается этих сплетен, то я в них не верю. Я не видел ничего подобного в лондонских бульварных газетах. И вообще зачем кому-то понадобилось бы распускать сплетни? А если какие-то слухи действительно существуют, то наверняка это всего лишь слухи, не более того.

– Но бедняжка Джульет страдает...

Себастьян в волнении прошелся по комнате.

– Не болтайте глупости, дядя! А если я все-таки узнаю, что в Лондоне о ней действительно ходят слухи – в чем я очень сомневаюсь, – то я сделаю все возможное, чтобы положить этому конец. Но лишь после того, как решится это дело с Морганом. И еще раз повторяю: когда она находилась под моей опекой, с ней ничего дурного не произошло. Я действовал с соблюдением всех правил приличия.

– Неужели? – Дядя Лу лукаво улыбнулся. – Вероятно, это было довольно трудно. Ведь леди Джульет очаровательна... Как же тебе удалось справиться с искушением?

Слова дядюшки ужасно разозлили Себастьяна, но он старался держать себя в руках.

– Тем не менее я вел себя как джентльмен, и мне нечего стыдиться. – «Если не считать того единственного поцелуя», – добавил он мысленно.

– Но если ты не сделал ничего дурного, то скажи Найтонам правду.

– Сказать правду? А потом, по пути домой, Найтон заедет к судье и добьется того, чтобы меня привезли в Лондон в цепях. Нет, я лучше помолчу.

– Я уверен, что Найтон достаточно разумен, – возразил мистер Прайс. – Он наверняка должен понять, что ты хотел спасти своего брата.

Себастьян презрительно фыркнул.

– Дядя Лу, вы собственными глазами видели, насколько он разумен.

Дядюшка сокрушенно покачал головой.

– Да, верно, у него кулаки всегда наготове.

– К тому же репутация совершенно безжалостного человека, – добавил Себастьян, возвращаясь к столу. – За себя я не очень-то беспокоюсь. Я знаю, чем рискую. Но я не могу позволить, чтобы Найтон совал свой нос в мои дела, чтобы вмешивался в переговоры о возвращении Моргана.

Мистер Прайс энергично закивал:

– Да-да, конечно... Я совсем забыл об этом. Есть еще какие-нибудь известия о Моргане? Может, какие-нибудь объяснения?..

– Только то короткое письмо, в котором говорится, что он скоро будет дома и тогда все объяснит. – Себастьян нахмурился и опустился на обтянутый кожей табурет. – Черт возьми, как он сможет объяснить свое присутствие на пиратском корабле?

Дядя пожал плечами:

– Я тоже этого не понимаю. Совершенно ничего не понимаю... Получается, что он по приказу министерства присоединяется к контрабандистам, контрабандисты же обнаруживают, что он шпион, и увозят его как узника на борту «Океана». Корабль тонет, мы считаем, что он погиб, а потом человек из военно-морского ведомства сообщает нам, что его видели на борту «Сатира», когда этот пиратский корабль захватил судно лорда Уинтропа. Ведь в этом нет никакого смысла... Зачем Моргану связываться с пиратами после многих лет службы? Мог ли матрос Уинтропа ошибаться, когда говорил, что узнал Моргана?

– Нет, если он действительно служил вместе с Морганом во флоте. Поэтому Уинтроп теперь требует голову Моргана. Слава Богу, что он никогда не видел меня, иначе он потребовал бы мою голову.

– А может, Морган оказался на борту «Сатира», потому что тот утопил «Океан»?

– Я думал об этом. Но Король пиратов известен тем, что занимается только грабежом. – Себастьян вздохнул. – И все же его ужасно не любят на флоте. Нам повезло, что они готовы предложить помилование в обмен на то, что Морган поможет им поймать злодея.