Джошуа кинулся к нему, чтобы отбить или перехватить, но мяч перелетел через изгородь.
- Зато какой сильный удар, - похвалила сама себя Кейт.
- Только ты выдаешь себя, когда готовишься к сильной подаче.
Кейт, вытерев ладони о джинсы, с удивлением вскинула брови:
- Интересно, каким же это образом?
- Ты всегда приподнимаешь левую ногу. Так что я уже заранее знаю, чего от тебя ждать. Следи за собой!
- В следующий раз постараюсь, - поморщилась она. - Но на сегодня все-таки хватит. Не стоит загонять меня до смерти. Мне еще надо поработать после обеда. И рыскать по зарослям в поисках этого чертова мяча у меня уже нет времени.
- Я помогу тебе, - отбросив биту, Джошуа подошел к ней, - если потренируешься со мной еще минут пятнадцать.
- Позови кого-нибудь из твоих друзей. Рори, например. Наверняка он куда лучше меня.
- Да, он хороший игрок. Но у тебя ловчее получается.
Кейт распахнула ворота и направилась к дому.
- И потом ты все очень быстро схватываешь. И никогда не повторяешь своей ошибки.
- Спасибо, - она с важностью поклонилась. - Весьма польщена такой высокой оценкой.
Лукавая усмешка пробежала по его лицу.
Кейт сделала было легкое движение в его сторону, чтобы положить руку на плечо, но вовремя спохватилась. Джошуа ласковый и очень отзывчивый мальчик. Но с развитым чувством собственного достоинства. Сегодня суббота. И к вечеру на улицу высыпали соседские ребята. Навряд ли ему понравится, если кто-то из них увидит, как мама, обняв, ведет его домой.
- Мы с тобой занимались уже два часа. Больше я не могу.
Он пожал плечами и спросил, глядя в сторону:
- Ты опять принесла домой работы по генетике?
- Да, - кивнула Кейт и обвела взглядом двор. - Куда же он запропастился? Я не вижу. А ты?
Казалось, сын не слушает ее:
- Отец Рори говорит всем, что вы у себя в генетическом Центре выводите Франкенштейнов.
Кейт напряглась, как струна, и резко повернулась к сыну:
- А ты что ответил?
- Что он дурак. Ты хочешь спасти людям жизнь. А все эти монстры существуют только в книжках и на видиках. - Он смотрел куда-то мимо нее. Тебя не выводит из себя, что про тебя болтают?
- А тебя?
- Да.
Кейт увидела, как он сжал кулаки:
- Мне сразу хочется дать им в нос.
Ее насторожило настроение сына. Дело принимало серьезный оборот. Впервые Джошуа испытал на себе общественное мнение, которое сформировалось у обывателей по поводу ее работы. Она подумала, что надо постараться и как-то свести его возмущение на нет.
- Наверное, лучше попытаться объяснить им, чем мы занимаемся в Центре. Не их вина, что они не все понимают, ведь это совершенно новая область. Более того, масса людей не в состоянии осознать, какова наша истинная цель. Но сам ты должен понять, что, изменяя структуру гена, мы надеемся навсегда покончить с болезнями. От этого всем людям будет только лучше.
- Я же тебе сказал, что они все дураки. И не понимают, что вы никому не причиняете вреда.
- Может быть, им кажется, что я недостаточно осторожна и могу совершить какую-то непоправимую ошибку...
Джошуа только презрительно фыркнул.
Ей никак не удавалось пробиться к нему. Обычные объяснения пролетали мимо ушей. И тут Кейт осенило. Джошуа был буквально помешан на компьютерах, впрочем, как и большинство его сверстников.
- Послушай, а если тебе купить программу по генетике, где все рассказывается про ДНК и про последние медицинские разработки? Ты покажешь ее Рори и другим ребятам.
Лицо Джошуа сразу озарилось радостью, но потом он вновь сник и с сомнением спросил:
- А если до них не дойдет?
Тогда тебе придется разбивать им носы, - хотела сказать Кейт. Но сдержалась. Еще не хватало, чтобы Джошуа расхлебывал кашу, которая может завариться из-за ее несдержанности или неумения все объяснить собственному сыну.
- Тогда мы с тобой сядем и вместе придумаем что-нибудь другое.
- Ладно. - Он метнул в ее сторону быстрый взгляд, в котором промелькнула озорная искорка. - И не беспокойся. Я не буду тебе рассказывать, если мне все-таки придется кому-нибудь разбить нос.
Ах, маленький обманщик! Как он все понимает! Пожалуй, даже слишком для его возраста. И какой он заботливый. Сердце ее дрогнуло, когда она посмотрела на сынишку. Такой маленький и такой отважный. Непокорный каштановый вихор торчал на макушке. Как она его любила! Кейт быстро отвернулась и пошла к дому.
- И, кстати, не забудь отыскать этот чертов мяч.
- Это нечестно. Твоя подача, значит, ты и должна...
- Телефон! - окликнула ее с парадного входа Филис Денби. Междугородный. Опять Ной Смит.
Кейт нахмурилась:
- Ты сказала ему, что я дома?
- Мне надоело придумывать всевозможные отговорки, - покачала головой свекровь.
- Бабушка, ты поможешь мне отыскать мяч? - попросил ее Джошуа.
Улыбнувшись, Филис начала спускаться вниз по ступенькам.
- Куда же я денусь?
Кейт насмешливо улыбнулась сыну за спиной Филис. Они оба знали: попроси внук бабушку запрыгнуть на луну, она и это сделает. Состроив невинную мордашку, Джошуа повернулся к Филис:
- Я опять чуть не пропустил подачу.
- Хотя видел, что она приподняла ногу?
- Ага.
- Так ты тоже знаешь про это? - растерянно спросила Кейт. - Почему же ничего не сказала?
- А почему я должна говорить? Я не ведущая последних новостей, отозвалась Филис. - Поторопись-ка лучше к телефону.
Кейт неохотно поднялась на крыльцо и вошла в дом. У нее не было ни малейшего желания разговаривать с Ноем Смитом. Обычно ей не составляло труда защитить себя, свои права, свое дело. Но этот человек оказался настолько настойчивым и уверенным в себе, что его внимательность больше походила на настырность. Сначала ей польстило, что он предложил ей очень выгодный контракт с фармацевтической компанией "Джи вид Си". Она была хоть и небольшой, но весьма престижной, а сам Смит достаточно известным ученым. Плата, которую он назвал, была намного выше той, которую она получала на своем нынешнем месте. Но у нее создалось впечатление, что этот человек не терпит никаких "но", а уж тем более "нет". Он вообще не слышал того, чего не желал слышать.