Упокоительница...
25го марта 1923 г.
6.
Часъ, когда вверху цари
И дары другъ къ другу ѣдутъ.
(Часъ, когда иду съ горы):
Горы начинаютъ вѣдать.
Умыслы сгрудились въ кругъ.
Судьбы сдвинулись: не выдать!
(Часъ, когда не вижу рукъ)
Души начинаютъ видѣть.
25го марта 1923 г.
7.
Въ часъ, когда мой милый братъ
Миновалъ послѣдній вязъ
(Взмаховъ, выстроенныхъ въ рядъ),
Были слезы — больше глазъ.
Въ часъ, когда мой милый другъ
Огибалъ послѣдній мысъ
(Вздоховъ мысленныхъ: вернись!)
Были взмахи — больше рукъ.
Точно руки — вслѣдъ — отъ плечъ!
Точно губы вслѣдъ — заклясть!
Звуки растеряла рѣчь,
Пальцы растеряла пясть.
Въ часъ, когда мой милый гость...
— Господи, взгляни на насъ! —
Были слезы больше глазъ
Человѣческихъ и звѣздъ
Атлантическихъ...
26го марта 1923 г.
8.
Терпѣливо, какъ щебень бьютъ,
Терпѣливо, какъ смерти ждутъ,
Терпѣливо, какъ вѣсти зрѣютъ,
Терпѣливо, какъ месть лелѣютъ —
Буду ждать тебя (пальцы въ жгутъ —
Такъ Монархини ждетъ наложникъ)
45
Терпѣливо, какъ риѳмы ждутъ,
Терпѣливо, какъ руки гложутъ.
Буду ждать тебя (въ землю — взглядъ,
Зубы въ губы. Столбнякъ. Булыжникъ).
Терпѣливо, какъ нѣгу длятъ,
Терпѣливо, какъ бисеръ нижутъ.
Скрипъ полозьевъ, отвѣтный скрипъ
Двери: рокотъ вѣтровъ таежныхъ.
Высочайшій пришелъ рескриптъ:
— Смѣна царства и въѣздъ вельможѣ.
И домой:
Въ неземной —
Да мой.
27го марта 1923 г.
9.
Весна наводитъ сонъ. Уснемъ.
Хоть врозь, а все жъ сдается: всѣ
Разрозненности сводитъ сонъ.
Авось увидимся во снѣ.
Всевидящій, онъ знаетъ, чью
Ладонь — и въ чью, кого — и съ кѣмъ.
Кому печаль мою вручу,
Кому печаль мою повѣмъ
Предвѣчную (дитя, отца
Не знающее и конца
Не чающее!) О, печаль
Плачущихъ безъ плеча!
О томъ, что памятью съ перста
Спадетъ, и камешкомъ съ моста...
О томъ, что заняты мѣста,
О томъ, что наняты сердца
Служить — безвыѣздно — навѣкъ,
И жить — пожизненно — безъ нѣгъ!
О заживо — чуть вставъ! чѣмъ свѣтъ! —
Въ архивъ, въ Элизіумъ калѣкъ.
О томъ, что тише ты и я
Травы, руды, бѣды, воды...
О томъ, что выстрочитъ швея:
Рабы — рабы — рабы — рабы.
5го апрѣля 1923 г.
6
10.
Съ другими — въ розовыя груды
Грудей... Въ гадательныя дроби
Недѣль...
А я тебѣ пребуду
Сокровищницею подобій
По случаю — въ пескахъ, на щебняхъ
Подобранныхъ, — въ вѣтрахъ, на шпалахъ
Подслушанныхъ... Вдоль всѣхъ безхлѣбныхъ
Заставъ, гдѣ молодость шаталась.
Шаль, узнаешь ее? Простудой
Запахнутую, жарче ада
Распахнутую...
Знай, что чудо
Нѣдръ — подъ полой, живое чадо:
Пѣснь! Съ этимъ первенцемъ, что пуще
Всѣхъ первенцевъ и всѣхъ Рахилей...
— Нѣдръ достовѣрнѣйшую гущу
Я мнимостями пересилю!
11го апрѣля 1923 г.
АРІАДНА
1.
Оставленной быть — это втравленной быть
Въ грудь — синяя татуировка матросовъ!
Оставленной быть — это явленной быть
Семи океанамъ... Не валомъ ли быть
Девятымъ, что съ палубы сноситъ?
Уступленной быть — это купленной быть
Задорого: ночи и ночи и ночи
Умоисступленья! О, въ трубы трубить —
Уступленной быть! — Это длиться и слыть
Какъ губы и трубы пророчествъ.
1го апрѣля 1923 г.
7
2.
— О всѣми голосами раковинъ
Ты пѣлъ ей...
— Травкой каждою.
— Она томилась лаской Вакховой.
— Летейскихъ маковъ жаждала...
— Но какъ бы тѣ моря ни солоны,
Тотъ мчался...
— Стѣны падали.
— И кудри вырывала полными
Горстями...
— Въ пѣну падали...
21го апрѣля 1923 г.
ПОЭМА ЗАСТАВЫ
А покамѣстъ пустыня славы
Не засыпетъ мои уста,
Буду пѣть мосты и заставы,
Буду пѣть простыя мѣста.
А покамѣстъ еще въ тенётахъ
Не увязла — людскихъ кривизнъ,
Буду брать — труднѣйшую ноту,
Буду пѣть — послѣднюю жизнь!
Жалобу трубъ.
Рай огородовъ.
Заступъ и зубъ.
Чубъ безбородыхъ.
День безъ числа.
Верба зачахла.
Жизнь безъ чехла:
Кровью запахло!
Потныхъ и плотныхъ,
Потныхъ и тощихъ:
— Ну да на площадь?! —
Какъ на полотнахъ —
Какъ на полотнахъ
Только — и въ одахъ:
Ревъ безработныхъ,
Ревъ безбородыхъ.
8
Адъ? — Да,
Но и садъ — для
Бабъ и солдатъ,
Старыхъ собакъ,
Малыхъ ребятъ.
«Рай — съ драками?
Безъ — раковинъ
Отъ устрицъ?
Безъ люстры?
Съ заплатами?!»
— Зря плакали:
У всякаго —
Свой.
_______
Здѣсь страсти поджары и ржавы: