Можется? Поется — какъ?
Съ язвою безсмертной совѣсти
Какъ справляетесь, бѣднякъ?
8
Какъ живется вамъ съ товаромъ
Рыночнымъ? Оброкъ — крутой?
Послѣ мраморовъ Каррары
Какъ живется вамъ съ трухой
Гипсовой? (Изъ глыбы высѣченъ
Богъ — и нáчисто разбитъ!)
Какъ живется вамъ съ сто-тысячной —
Вамъ, познавшему Лилитъ!
Рыночною новизною
Сыты ли? Къ волшбамъ остывъ,
Какъ живется вамъ съ земною
Женщиною, бéз шестыхъ
Чувствъ?
Ну, за голову: счастливы?
Нѣтъ? Въ провалѣ безъ глубинъ —
Какъ живется, милый? Тяжче ли —
Такъ же ли — какъ мнѣ съ другимъ?
1го ноября 1924 г.
Вьюга наметаетъ въ полы.
Всё разрывы да расколы! —
И на шарфъ цвѣтной веселый —
Слезы остраго разсола,
Жемчугъ крупнаго размола.
1го ноября 1924 г.
СОНЪ
1.
Врылась, забылась — и вотъ какъ съ тысячѣ-
футовой лѣстницы безъ перилъ.
Съ хищностью слѣдователя и сыщика
Всѣ мои тайны — сонъ перерылъ.
Сопки — казалось бы прочно замерли —
Не довѣряйте смертямъ страстей!
Зорко — какъ слѣдователь по камерѣ
Сердца — расхаживаетъ Морфей.
90
Вы! собирательное убожество!
Не обрывающiеся съ крышъ!
Знали бы, какъ на перинахъ лежачи
Преображаешься и паришь!
Рухаешь! Какъ скорлупою треснувшей —
Жизнь съ ея грузомъ мужей и женъ.
Зорко какъ летчикъ надъ вражьей мѣстностью
Спящею — надъ душою сонъ.
Тѣло, что всѣ свои двери заперло —
Тщетно! — ужъ ядра поютъ вдоль жилъ.
Съ точностью сбирра и оператора
Всѣ мои раны — сонъ перерылъ!
Вскрыта! ни щелки въ райкѣ, подъ куполомъ, Гдѣ бы укрыться отъ вѣщихъ глазъ
Собственныхъ. Духовникомъ подкупленнымъ
Всѣ мои тайны — сонъ перетрясъ!
24го ноября 1924 г.
2.
Въ мозгу ухабъ пролёжанъ, —
Три вѣка до весны!
Въ постель иду, какъ въ ложу:
Затѣмъ, чтобъ видѣть сны:
Сновидѣть: рай Давидовъ
Зрѣть и Ахилловъ шлемъ
Священный, — стѣнъ не видѣть!
Въ постель иду — затѣмъ.
Разведены съ Мартыномъ
Задекою — не всѣ!
Не довѣряй перинамъ:
Съ сугробами въ родствѣ!
Занѣжатъ, — лести женской
Пухъ, рукъ и ногъ захватъ.
Какъ женщина младенца
Трехдневнаго заспятъ.
Спать! Потолокъ какъ коробъ
Снять! Синевой запить!
Въ постель иду какъ въ прорубь:
Васъ, — не себя топить!
Заокеанскихъ тропикъ
Прѣль, Индостана — илъ...
1
Въ постель иду какъ въ пропасть:
Перины — безъ перилъ!
26го ноября 1924 г.
ПРИМѢТЫ
Точно гору несла въ подолѣ —
Всего тѣла боль!
Я любовь узнаю по боли
Всего тѣла вдоль.
Точно поле во мнѣ разъяли
Для любой грозы.
Я любовь узнаю по дали
Всѣхъ и вся вблизи.
Точно нóру во мнѣ прорыли
До основъ, гдѣ смоль.
Я любовь узнаю по жилѣ,
Bcero тѣла вдоль
Стонущей. Сквознякомъ какъ гривой
Овѣваясь гуннъ:
Я любовь узнаю по срыву
Самыхъ вѣрныхъ струнъ
Горловыхъ, — горловыхъ ущелій
Ржавь, живая соль.
Я любовь узнаю по щели,
Нѣтъ! — по трели
Всего тѣла вдоль!
29го ноября 1924 г.
Ятаганъ? Огонь?
Поскромнѣе, — куда какъ громко!
Боль, знакомая, какъ глазамъ — ладонь,
Какъ губамъ —
Имя собственнаго ребенка.
1го декабря 1924 г.
92
Живу — не трогаю.
Горы не срыть.
Спроси безногаго,
Отвѣтитъ: жить.
Не наша — Богова
Гора — Еговова!
Котелъ да логово, —
Живемъ безъ многаго.
1го декабря 1924 г.
ПОЛОТЕРСКАЯ
Колотёры-молотёры,
Полотёры-полодёры,
Кумашный станъ,
Бахромчатый штанъ.
Что Степанъ у васъ, что Осипъ —
Ни примѣты, ни слѣда.
— Насъ нелегкая приноситъ,
Полотеровъ, завсегда.
Безъ вины навязчивые,
Мы полы наващиваемъ.
По паркетамъ вз’ахивая,
Мы молей вымахиваемъ.
Куликъ красноперъ,
Пляши, полотеръ!
Колотилы-громыхалы,
Намъ всѣ комнаты тѣсны.
Кольцо бабкино пропало —
Полотеры унесли.
Нажариваемъ.
Накаливаемъ.
...Пошариваемъ!
...Пошаливаемъ!
Съ полотеровъ взятки гладки:
Катай вдоль да поперекъ!
Какъ подкатимся вприсядку:
«Пожалуйте на чаёк!»
Не мастикой ясеневы
Вамъ полы намасливаемъ.
3
Пóтом-кровью ясеневы
Вамъ полы наласниваемъ:
Вощи до-бѣлá!
Трещи, мебеля!
Тише сажи, мягче замши...
Полотеровъ взявши въ домъ —
Плачь! Того гляди, плясамши,
Носъ богинѣ отобьемъ.
Та богиня — мраморная,
Нарядить — отъ Ламановой,
Не гляди, что мраморная —
Всѣмъ бока наламываемъ!
Голъ, босъ.
Чтобъ жглось!
Полотерско дѣло вредно: