РИЧАРД (убеждённо).
Конечно, нет! Согласно брачному
Контракту Анны, этот ребёнок будет
Им помехой в их собственном наследии
Престола.
МАРГАРИТА (торжествующе).
Вот видишь! Значит, Изабелла в этом
Вопросе тоже может быть союзницею
Анны. Наверняка, она уже ей предложила
Для этого какое-нибудь средство. А надо
Будет, я сама ей передам такое снадобье
Через мою «паломницу».
РИЧАРД (с надеждой).
Да! Сделай это! Я прошу тебя, а то она
Не сможет перед Эдуардом оправдаться.
МАРГАРИТА (наставительно).
А ты ей тоже помоги заранее! И заручись
Согласием Эдуарда на твой брак с Анной.
РИЧАРД (вспылив).
Да что мне толку от согласия Эдуарда,
Когда он с лёгкостью свои же обещания
Нарушает? Для него сделать это так же
Просто, как выпить стакан вина... Когда
Я помогал ему бежать из плена Уорвика,
Он тоже обещал мне дать согласие
На свадьбу с Анной. И обещал с её отцом,
Конфликт уладить.
МАРГАРИТА.
Но он же Уорвика тогда простил!..
РИЧАРД.
Но не надолго. А поступил опять же,
Как хотела королева, леди Вудвилл,
И в тот период мирный, но короткий,
Не поспешил соединить нас с Анной...
Когда я штурмовал для него замки
В Уэльсе, я всё ещё надеялся, что он
Исполнит своё обещание. Он всё
Откладывал и обнадёживал меня
Своим расположением: чинами
Награждал, и замками, и должностями, –
Задаривал, как малого ребёнка!
Всё ждал, что я от Анны откажусь!
А я не мыслю себе жизни без неё!..
МАРГАРИТА (удивлённо).
Так в чём же дело, Ричард?! Всего-то
Пустяков, – пару сражений выиграть!
Тебе ли говорить об этом, когда ещё
Недавно ты с отрядом небольшим
Хотел на приступ взять замок Анжер?
А я уверена, что два сражения вполне
Решат исход этой войны. Сам посуди:
Вы с Эдуардом в Англию вернётесь
На наших кораблях, с нашим эскортом,
Пополните свои войска армией Джорджа
И разобьёте армию Уорвика одним
Сражением!
РИЧАРД.
Из Франции другая армия на помощь
Уорвику прибудет. Одним сражением
Не закончить нам войну.
МАРГАРИТА.
Ну, разумеется, надо сразиться
С Эдуардом Ланкастером и победить
Его! Иначе, как ты сделаешь вдовою
Свою Анну?
РИЧАРД.
А где гарантия, что наш король её
Простит, опале не подвергнет и
Долгожданное её освобождение
Не обернётся новою, гораздо большею
Бедой? Когда я думаю об этом, Мэгги,
Мне хочется оставить всё, как есть:
Пусть Анна доживает век принцессой
Уэльской – во Франции ли, в Англии –
Не важно! Лишь бы не узницею в Тауэре
И не монахиней в монастыре!
МАРГАРИТА (растерянно).
Я представляю, что бы Эдуард ответил,
Услышав от тебя такие речи!
РИЧАРД.
И что бы он сказал?
МАРГАРИТА (вспылив).
Да то же, что и я: «Иди-ка ты, мой братик
Младшенький, и наберись ума среди
Людей серьёзных, прежде чем
С глупостями к королю являться!».
РИЧАРД (с упрёком).
Мэгги!
МАРГАРИТА.
Иль у тебя от горя мысли путаются так,
Что ты уже разумно рассуждать не можешь?!..
Подумай сам: ты из-за Анны хочешь
Отступиться от борьбы, оставить её
В логове врага, заставив делить ложе
С ненавистным ей супругом, терпеть
Придирки злобные её свекрови, лгать,
Изворачиваться и на хитрости опасные
Пускаться, чтобы не дать наследника
Их древу, и ожидать напрасно избавления,
Надеясь, что ты всё ещё ей верен и долг
Свой рыцарский исполнишь перед ней?!..
РИЧАРД (зажимая уши).
Прошу тебя, не продолжай, не надо,
Мэгги!..
МАРГАРИТА.
...И всё это ради того, чтобы за ней
Оставить сан принцессы и не мешать