Выбрать главу

РИЧАРД (убеждённо).

Конечно, нет! Согласно брачному

Контракту Анны, этот ребёнок будет

Им помехой в их собственном наследии

Престола.

МАРГАРИТА (торжествующе).

Вот видишь! Значит, Изабелла в этом

Вопросе тоже может быть союзницею

Анны. Наверняка, она уже ей предложила

Для этого какое-нибудь средство. А надо

Будет, я сама ей передам такое снадобье

Через мою «паломницу».

РИЧАРД (с надеждой).

Да! Сделай это! Я прошу тебя, а то она

Не сможет перед Эдуардом оправдаться.

МАРГАРИТА (наставительно).

А ты ей тоже помоги заранее! И заручись

Согласием Эдуарда на твой брак с Анной.

РИЧАРД (вспылив).

Да что мне толку от согласия Эдуарда,

Когда он с лёгкостью свои же обещания

Нарушает? Для него сделать это так же

Просто, как выпить стакан вина... Когда

Я помогал ему бежать из плена Уорвика,

Он тоже обещал мне дать согласие

На свадьбу с Анной. И обещал с её отцом,

Конфликт уладить.

МАРГАРИТА.

Но он же Уорвика тогда простил!..

РИЧАРД.

Но не надолго. А поступил опять же,

Как хотела королева, леди Вудвилл,

И в тот период мирный, но короткий,

Не поспешил соединить нас с Анной...

Когда я штурмовал для него замки

В Уэльсе, я всё ещё надеялся, что он

Исполнит своё обещание. Он всё

Откладывал и обнадёживал меня

Своим расположением: чинами

Награждал, и замками, и должностями, –

Задаривал, как малого ребёнка!

Всё ждал, что я от Анны откажусь!

А я не мыслю себе жизни без неё!..

МАРГАРИТА (удивлённо).

Так в чём же дело, Ричард?! Всего-то

Пустяков, – пару сражений выиграть!

Тебе ли говорить об этом, когда ещё

Недавно ты с отрядом небольшим

Хотел на приступ взять замок Анжер?

А я уверена, что два сражения вполне

Решат исход этой войны. Сам посуди:

Вы с Эдуардом в Англию вернётесь

На наших кораблях, с нашим эскортом,

Пополните свои войска армией Джорджа

И разобьёте армию Уорвика одним

Сражением!

РИЧАРД.

Из Франции другая армия на помощь

Уорвику прибудет. Одним сражением

Не закончить нам войну.

МАРГАРИТА.

Ну, разумеется, надо сразиться

С Эдуардом Ланкастером и победить

Его! Иначе, как ты сделаешь вдовою

Свою Анну?

РИЧАРД.

А где гарантия, что наш король её

Простит, опале не подвергнет и

Долгожданное её освобождение

Не обернётся новою, гораздо большею

Бедой? Когда я думаю об этом, Мэгги,

Мне хочется оставить всё, как есть:

Пусть Анна доживает век принцессой

Уэльской – во Франции ли, в Англии –

Не важно! Лишь бы не узницею в Тауэре

И не монахиней в монастыре!

МАРГАРИТА (растерянно).

Я представляю, что бы Эдуард ответил,

Услышав от тебя такие речи!

РИЧАРД.

И что бы он сказал?

МАРГАРИТА (вспылив).

Да то же, что и я: «Иди-ка ты, мой братик

Младшенький, и наберись ума среди

Людей серьёзных, прежде чем

С глупостями к королю являться!».

РИЧАРД (с упрёком).

Мэгги!

МАРГАРИТА.

Иль у тебя от горя мысли путаются так,

Что ты уже разумно рассуждать не можешь?!..

Подумай сам: ты из-за Анны хочешь

Отступиться от борьбы, оставить её

В логове врага, заставив делить ложе

С ненавистным ей супругом, терпеть

Придирки злобные её свекрови, лгать,

Изворачиваться и на хитрости опасные

Пускаться, чтобы не дать наследника

Их древу, и ожидать напрасно избавления,

Надеясь, что ты всё ещё ей верен и долг

Свой рыцарский исполнишь перед ней?!..

РИЧАРД (зажимая уши).

Прошу тебя, не продолжай, не надо,

Мэгги!..

МАРГАРИТА.

...И всё это ради того, чтобы за ней

Оставить сан принцессы и не мешать