— Коричневое. С меховым воротником. Правда, оно бы мне подошло?
— Не знаю, — сказал он. — Ведь и шериф побоялся сказать. Это так типично.
— Для меня оно, пожалуй, немного темновато.
— Темновато, — повторил он. — Вот здесь мы можем выпить пива.
Они зашли в кафе, он заказал пиво. Она сказала, что не знает, что взять, и улыбнулась официантке. Может, апельсиновый сок.
Он сказал:
— Возьми тоже пива.
И она быстро повторила:
— Да, и мне пива.
Продолжая улыбаться, она через стол протянула ему руки. Несколько секунд он не замечал их, и они лежали на красной скатерти стола. Потом он положил на них свои. Он проделал это серьезно и спокойно. Она спросила:
— А она тебе понравилась?
— Кто?
— Ну та, в фильме.
— А, в фильме, — сказал он, погладил рукой бокал и выпил.
— Она стройнее меня, — сказала она. — Некрасивая, по стройная. Стройнее, чем я.
— А, — сказал он, — ох уж эти актрисы.
— А ведь и во мне тоже пятьдесят шесть кило, — сказала она, сжав его руки. — Пойдем домой?
«Нет, лучше не сегодня», — подумал он и ответил:
— Я хочу еще пива.
Она выпустила его руки. На ее лице он увидел разочарование. Он больше не думал о человеке в белой шляпе и почему-то снова вспомнил Шорфа. Человеку за пятьдесят, и что в таком возрасте ждать от жизни?
— Не буду пить больше, — сказал он, подозвал официантку и расплатился.
На улице она снова взяла его под руку. Он сжал ее руку, она сказала:
— Про пальто это я только так говорила. Оно мне совсем и не нужно. Главное, чтобы человек был счастлив. Правда ведь?
— Конечно правда, — ответил он.
У тротуара он увидел свою машину, стал искать ключи и подумал: «Пятьдесят шесть кило, и как это ей только удается. А ведь она ничего. Вполне ничего». О человеке в белой шляпе он больше не вспоминал.
Перевод М. Сеферьянца
OTTO ШТАЙГЕР
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
ПОРТРЕТ УВАЖАЕМОГО ЧЕЛОВЕКА
РОМАН
ДЕРЖИТЕ ВОРА
ПОВЕСТЬ
РАССКАЗЫ
ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО
МОСКВА
"РАДУГА"
1985
ББК 84.4Ш
Ш87
Составление В. Седельника
Послесловие Н. Литвинец
Редактор Е. Приказчикова
Штайгер О.
Ш87 Избранное. Пер. с нем./Составл. В. Седельника; Послесл. Н. Литвинец. — М.: Радуга, 1985.—384 с.
В новую книгу прогрессивного швейцарского писателя Отто Штайгера вошел роман «Портрет уважаемого человека», повесть «Держите вора» и рассказы; в этих произведениях поставлены актуальные нравственные и социальные проблемы, волнующие современного швейцарского читателя.
Ш 4703000000-540 68-85
030 (05)-85
ББК 84.4Ш
И (Швейцария)
Роман «Портрет уважаемого человека» опубликован на языке оригинала до 27 мая 1973 г.
Повесть «Держите вора»: © 1974 Otto Maier Verlag
Рассказы, в содержании помеченные знаком *, из сборника Otto Steiger «Geschichten vom Tag» © 1973, Werner Classen Verlag
© Составление, перевод на русский язык и послесловие издательство «Радуга», 1985
Отто Штайгер
ИЗБРАННОЕ
Составитель Владимир Денисович Седельник
ИБ № 1494
Редактор Е. Приказчикова. Художник В. Алексеев. Художественный редактор Г. Юрченко. Технический редактор Е. Лунева. Корректор О. Куваева, Сдано в набор 29.1 1.84. Подписано в печать 28.07.85. Формат 84X1081/32. Бумага типографская № 2. Гарнитура Литературная. Печать высокая. Условн. печ. л. 20.16. Усл. кр. — огт. 20.16, Уч. — изд. л. 21,25. Тираж 50 000 экз. Заказ № 318. Цена 2 р. 40 к. Изд. № 1562. Издательство «Радуга» Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, 119859, Зубовский бульвар, 17. Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени МПО «Первая Образцовая типография» имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 118054, Москва, Валовая, 28
Отпечатано с матриц Владимирской типографией Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 600000, г. Владимир, Октябрьский проспект, д. 7