обрать их ошибки и получить за них выговор, вот уж в чём Чад не сомневался. Он осмотрел присутствующих и поёжился от напряжения, которое витало в воздухе и продолжало только нарастать. — Итак, начнём. Вы должны были выследить и уничтожить пустых. Но вы не смогли этого сделать нормально. Часть искусственных пустых сбежала, и, даже, находясь рядом, вы не смогли их уничтожить. Один ушёл и его так и не сумели догнать, а другой скрывался и водил вас за нос три часа. Он бы уже успел съесть всех, если бы мог. Десятая группа вообще заблудилась в лесу. Нобуо, ты должен был руководить первокурсниками. Они все делали всё, что хотели и мешали друг другу. Вы должны работать сообща, а не стремиться перещеголять друг друга и мешать другим. Вы должны понимать, что это будет стоить жизни и здоровья вашим товарищам и вам тоже. — Шоджи, успокойся. Не стоит так злиться. Какой спрос с первокурсников, которые впервые увидели пустых и попытались охотиться на них. У них ещё будет время для практики. И масса возможностей подумать над тем, что они сделали не так во время практики. Прискорбно, конечно, что некоторые ожидания оказались неоправданными, но ничего страшного в этом нет. — Преподаватель говорил спокойно, вежливо, но от чего-то мороз пробежал по коже. Это напомнило юноше капитана четвёртого отряда. — Итак, почти никто из старшекурсников не справился в плане командования группой. Вы уже знаете, кто, что не так сделал, и какие оценки получили. Они будут учитываться при распределении в отряды. А теперь перейдём к самому главному. Нападению Гиллиана. Почти никто из вас не пытался хоть что-то сделать. Вы просто стояли и смотрели. Не пытались нападать, отступать или позвать подкрепление. Если бы это был реальный бой, вас бы уже убили. Не думайте, что вы так легко отделались. Командиры подразделений должны были грамотно организовать отход, а подчинённые слушаться, а не перечить, считая себя самыми умными. — Учитель к концу своей речи начал говорить на повышенных тонах. Студенты понуро опустили головы, слушая разнос, длившийся уже достаточно долго, так, по крайней мере, казалось. — И перейдём к главной звезде этой практики. Садо Ясутора, сумасбродства ради полезшего к Менос Гранде. Полагаю, не стоит говорить, что это чудо, что вы победили. Но давайте не забывать, что вы подвергли жизни товарищей большой угрозе. Вам захотелось славы или отличиться? Так что же поздравляю, с этим вы столкнётесь незамедлительно. — Цедил какой-то невзрачный и прежде незаметно стоящий в углу инструктор. Садо видел его раз или два. — Ладно, все, кроме Ясутора свободны. Ждите за дверью. Потом каждого позовут отдельно. Студенты, получив отсрочку, практически моментально исчезли, словно их здесь и не было. — А теперь, когда все ушли, можно и поговорить. — Сказал тот, чьи речи пробирали неприятным ознобом по спине. Вот это он попал. Но даже будь юноша способен, он не стал бы ничего менять. Мужчина говорил долго, разбирая ошибки, по его мнению, сделанные Ясуторой. — Вы уже сражались с такого вида пустыми. — Да. — Не стал отрицать Садо. Ему совершенно не нравился этот разговор. — Адьюкасы? Вастер Лорды? Арранкары? — Эспада. — Последовал короткий ответ, ничего не говорящий никому, кроме его собеседника. Правда, тогда, он проиграл. — Тогда вот. — Мужчина протянул ему документы. — Это назначение семнадцатым офицером девятого отряда. Я не хотел давать пока этому ход. Что же посмотрим, что из этого выйдет. — Он умолчал, что на его друзей тоже пришли запросы из третьего и одиннадцатого отрядов. В кабинете стало резко неуютно, и удивление витало в воздухе. Разве возможно такое, чтобы на первом курсе зачисляли в Готей? Да ещё на место офицеров? Видимо, это из-за тех событий, о которых ходило столько слухов. Не зря же за них поручился сам клан Кучики. Уже много позже освободившись, наконец, Садо сел на лавочку в своём любимом тупичке и как-то даже отстранённо стал рассматривать данные ему документы. Похоже, что его относительно спокойной жизни пришёл конец. Хотя, когда он жил спокойно? Всё время что-то происходило, особенно, когда юноша получил силы. Теперь его волновало, как отреагируют другие на такое назначение, и тем более в самом отряде. Лучше не оттягивать встречу. В девятом отряде Чада встретил гомон и активное махание метлами. Весь отряд носился туда сюда. Видимо, была уборка территории, хотя, надо отметить, что здесь всегда было чисто. Студенту повезло, так как он сразу наткнулся на Хисаги, которому и отдал документы. — Эй. Слушайте сюда. — Окликнул лейтенант присутствующих. — Позвольте представить вам нашего нового семнадцатого офицера, Садо Ясутора. Сначала было тихо, а потом одновременно отовсюду послышались звуки. Кто-то смеялся, кто-то что-то говорил, но многим обязательно надо было похлопать по плечу или поздравить нового коллегу со вступлением на должность. Ещё бы: ещё один герой прошлой войны с ними, да и успел юноша уже примелькаться в подразделении, устраивая музыкальные вечера вместе с лейтенантом. —… Я же говорила, что так и будет. — ... Нет, ты проиграла, так как утверждала, что это случится только на втором курсе. А не на первом. Хисаги увёл ошеломлённого таким приёмом Садо в сторону канцелярии. Он попросил его подождать и спустя минут двадцать вернулся с мужчиной средних лет. Он был высоким и со светло-каштановыми волосами. В нём угадывались мексиканские корни. И был он Чаду смутно знаком, только Ясутора не мог понять, кого же ему напоминает этот человек. — Знакомься, это восьмой офицер, Оскар Хоакин де ля Роса. Он отведёт тебя на склад, где тебе выдадут всё необходимое. Также он объяснит твои обязанности. Это наш новый семнадцатый офицер, Ясутора Садо. — Представил наконец-то своего приятеля Сюхей и обратил внимание на странную реакцию присутствующих. Чад открыл рот, чтобы что-то сказать, но так и замер, подавившись словами. На лице застряло выражение полного изумления. Нет, конечно, он думал о том, что его родные могут быть где-то в Руконгае, но искать кого-то там всё равно, что пытаться отговорить Маюри от исследований. То есть бесполезно и небезопасно. И не факт, что выйдет. Поэтому подобная встреча с предполагаемым знакомым вызвала крайнее удивление. И не только у него, но и у офицера, замершего соляным столбом. Но взгляд офицера все равно был внимательным и изучающим. Они и не заметили, как остались одни, стоя друг напротив друга. Лейтенанта вызвал Мугурама, и, попрощавшись, он исчез в сюнпо. — Абу-абуэло? — всё-таки выговорил бывший подчинитель хриплым голосом. — Ясутора Садо, вас просит пройти к себе Маюри-сама. Иноуэ-сан и Исида-сан уже там. Поспешите, пожалуйста. — Сказала появившиеся из ниоткуда Нему. — Я тоже пойду. — Подал наконец-то голос восьмой офицер...