Выбрать главу

— Что ж, мисс О'Коннор, если хотите ослабеть от голода, вы тем самым даете мне преимущество.

— Преимущество в чем? — насторожилась она.

— Уплетать все за обе щеки. — Он комично зачавкал.

Сюзанна не смогла удержаться от хохота и принялась за ветчинный рулет. Он был великолепен.

— Очень вкусно, — сообщила она.

— Только одна из наших услуг. Без дополнительной оплаты. — Джейк тоже полез в корзину. — Где там тот кусочек?

Сюзанна уже не противилась, только постаралась не прикасаться к ладони Джейка, принимая остатки пирога.

— Спасибо. Первый ломоть улетел куда-то.

— В фонтан. Тропические рыбки, должно быть, обалдели. Обычно до субботы их не кормят пирогами.

— О господи, с ними ничего не случится?

— Это великолепно. Беспокоиться о рыбках и даже не спросить, как я себя чувствую после такой сумасшедшей атаки.

Сюзанна уперлась ладонью в мягкий зеленый травяной ковер и медленно с ног до головы осмотрела Джейка. Ноги его были небрежно вытянуты, волосы ерошил ветер. Она редко позволяла себе это удовольствие — открыто разглядывать его. Закончив осмотр, она томно вздохнула. Ни одного изъяна. Самый взыскательный художник не стал бы ничего менять. Сюзанна загнала подальше крамольные мысли.

— Что-то вы неважно выглядите, Джейк, — сказала она, изображая равнодушие.

— Спасибо. Я работаю над этим. — Он чуть приподнял подбородок, словно ожидал нового удара.

— Ну, что ж, продолжайте. — Она расправилась с рулетом и почувствовала жажду. В горле уже пересохло от его столь близкого соседства. — Говорят, в корзине есть апельсиновый сок?

— Сейчас налью, — кивнул Джейк.

— О нет, я не могу тревожить человека в таком состоянии. — Сюзанна потянулась к корзине одновременно с Джейком. — Лучше уж я сама налью.

Сюзанна рванула пакет из рук Джейка, крышечка отлетела, и холодный сок пролился ему на колени.

— Ради всего… — завопил он и вскочил на ноги.

— Ох! — Сюзанна тоже поднялась. — Простите. Я совсем не хотела… — Она растерянно взмахнула рукой, и сок облил ему лицо и грудь. Джейк вскрикнул от неожиданности — сок был ледяной.

— Поверить не могу, что вы… — он вытер глаза ладонью.

— Господи… — Сюзанна сама была в ужасе. Пакет, теперь почти пустой, упал у ее ног.

Джейк провел рукой по волосам, стряхивая капли. Их подхватил бриз.

— Бегите, мисс О'Коннор. Бегите.

— Что вы собираетесь делать? — вскрикнула Сюзанна.

— Сейчас узнаете. Если не поторопитесь. — Джейк решительно шагнул к ней.

«Ну, все пропало, — подумала она. — Как ни беги, он все равно догонит». Но инстинкт самосохранения сделал свое дело — Сюзанна стремительно помчалась к берегу. По дороге вспомнила: Джейк как-то говорил, что вон та скала — лучшее место для ныряния. Туда она и побежала. Если повезет, акула сожрет ее раньше, чем Джейк вцепится в горло залитыми соком руками.

— Это было случайно! — крикнула она через плечо, скидывая громоздкие сандалии.

— Вам лучше беречь дыхание! Удирайте!

Сюзанна что есть силы припустила к скале. Вода внизу, наверное, ледяная, но она не хотела попасть в руки Джейку. Это означало снова испытать искушение. Сильные руки почти схватили ее за талию, но она отпрянула и прыгнула со скалы.

— Сьюзен!!! Какого черта! — заорал Джейк над самым ухом.

Это было последнее, что она слышала перед тем, как Атлантика поглотила ее. Мгновенно промерзнув до костей, Сюзанна вынырнула на поверхность. Не первый раз купалась она в ледяном океане, который встретил ее как старого друга. Глоток воздуха, взгляд наверх. Пятнадцатью футами выше на кромке скалы стоял Джейк. Захватывающее зрелище — сжатые кулаки, широко расставленные ноги, загорелый, сильный… и злой.

— Ну что, это было достаточно быстро, Джейк? — крикнула она с улыбкой, качаясь на волнах.

— Это было весьма глупо! — крикнул он в ответ.

— А не глупо было доводить дело почти до поцелуя? — прошептала она себе под нос и добавила громче: — Я уже большая девочка, Джейк. Знаю, что делаю.

— Сьюзен, немедленно выбирайтесь! Вы что, решили заработать спазмы в желудке?

— Может быть! — Она откинула волосы с лица. Ее раздражало, что он разговаривает с ней как с пятилетней малышкой. Очередную реплику она не расслышала, но не сомневалась в том, что вряд ли это был комплимент.

В следующее мгновение последовал безупречный нырок рядом — вода едва всколыхнулась.

— Ого, — восхитилась Сюзанна, успокаивая дыхание и покачиваясь на морских волнах. — Недаром вы были в гарвардской сборной по подводному плаванию.