Выбрать главу

Разговор не ладился. Гламурное волнение вечера быстро угасало, когда наступала реальность. О, конечно, танцы были веселыми, и она делала мысленные заметки о каждой увиденной знаменитости, чтобы потом рассказать Мелани. Но мрачная необходимость вести светские беседы со множеством скучных, поверхностных людей, которые, казалось, были заинтересованы только в том, чтобы убедиться, что все остальные знают, какой властью и влиянием они обладают, становилась чрезвычайно утомительной.

Она подумала, что это просто улучшенная версия старой игры на превосходство. В общем, мало чем отличалось от унылых часов с хересом, которые ей приходилось посещать во время учебы на факультете в университете. За исключением того, что одежда здесь была намного лучше.

— Интересное платье, — сказала светская львица, оценивающе взглянув на платье Лидии. — «Я слышала, что это Finella, но оно определенно не имеет ее классического фирменного стиля. Возможно, подделка из какого-то другого салона?»

В переводе это означало, что теперь все знали, что на ней не оригинал одежды дизайнера, подумала Лидия. Актриса и жены двух политиков сразу же оживились. Наконец-то красное мясо.

Лидия улыбнулась светской львице. Неужели эта белокурая дура думала, что ее так легко запугать? Ей приходилось иметь дело с высокомерными, амбициозными профессорами, которые могли разрезать другого ученого на ленточки одним едким выпадом по поводу качества исследований другого человека.

«Дизайн Финеллы красив, но слишком, скажем так, традиционен на мой вкус», — сказала Лидия. «Я предпочитаю более современные веяния. Это платье было создано новым дизайнером, работающим в салоне Финеллы. Его зовут Чарльз. Финелла думает, что он гений. И Я согласна.»

Наступила короткая пауза, пока все впитывали эту эскападу. Если бы они не согласились с ней, то оказались бы в положении несогласных со вкусом и суждениями великой Финеллы. С другой стороны, если бы они выразили одобрение, они бы признали, что платье Лидии было эффектным.

К сожалению, прежде чем кто-либо из женщин успел выпутаться из ловушки, расставленной Лидией, Эммет материализовался у ее локтя. Мгновенно все внимание переключилось на него. Лидия была уверена, что увидела неприкрытую похоть в глазах актрисы.

«Дамы». — Эммет узнал маленькую группу и взял Лидию за руку. — «Вы не возражаете, если я украду свою жену для еще одного танца?»

«Молодожены», — сказала актриса, сарказм сочился ядом. — «Они такие милые.»

Лидия сделала вид, что не расслышала замечания, и попрощалась.

Эммет быстро втянул ее в самую плотную часть толпы. Ее первой реакцией было облегчение от скорого ухода от неприятной компании.

— Я рада тебя видеть, — сказала она. Затем она заметила, что они были на противоположной стороне бального зала, направляясь к боковой двери, а не к танцполу. — «Что происходит?»

«Мы уходим, но я хочу выскользнуть, не привлекая внимания».

«Почему?»

«Я только что получил сообщение от Вервуда. Он ждет нас у Слайдера.

«Что такое? Уайатту стало хуже?

«Нет. Вервуд нашел его бывшую любовницу Сандру Торнтон.»

Глава 20

Лидия напряженно сидела на переднем сиденье Слайдера. Эммет сидел за рулем, ведя машину по лабиринту переулков, чтобы избежать пробок и заторов на главных магистралях. Вервуд возвышался на заднем сиденье.

Эти двое объяснили роль Сандры Торнтон в этом деле. Был выработан поспешный план действий, но Лидии он не понравился. Она решила высказаться по этому поводу.

«Я думаю, вам следует взять меня с собой, когда вы пойдете поговорить с этой Сандрой Торнтон», — сказала она.

— Я же сказал тебе, я хочу, чтобы ты не вмешивалась в это. — Эммет не сводил глаз с темных улиц.

«Мы проходили через это раньше. Ты не можешь удержать меня от этого. Мы оба это знаем.» —

Вервуд почти ничего не сказал после того, как поприветствовал ее уважительным кивком, но она знала, что он улавливает каждое слово спора. Учитывая его положение на заднем сиденье, он не мог не слышать каждое слово. Эмметт, вероятно, был не в восторге от того, что его начальник службы безопасности выслушивал то, что можно было назвать домашней ссорой, но она отказалась отступать. Ее интуиция подсказывала ей, что важно, чтобы она пошла с ними.

«Мистер Вервуд говорит, что она живет одна, — продолжила Лидия. — «Только представь, что она будет чувствовать, когда увидит вас двоих у своей двери в такой час. Она, наверное, запаникует».

— И это правильно, — сказал Вервуд, — если это она стреляла в босса.

— Но что, если это не она стреляла в него? — Лидия изо всех сил пыталась набраться терпения. — «И даже если она имела какое-то отношение к стрельбе, от нее нужна информация, а не истерика и паника. Если она увидит меня, она меньше будет напугана.