Кингсли умолк. Из зарослей появились люди, с помощью магии несущие по воздуху белые гробы. Один, второй, третий… Наверняка родители Колина, которые были маглами, отказались отдать тело сына и решили проститься с ним сами. Гробы опустили на землю перед рядами стульев. Все три были закрыты, но вот волшебники взмахнули палочками, и крышки медленно поднялись. Всхлипнула Молли, Флёр прижала ладонь к губам, Джордж дёрнулся. Гермиона посмотрела на Гарри.
— Я в порядке, в порядке, — пробормотал он.
С кончиков волшебных палочек сорвались символические вспышки. Первым встал Джордж, на деревянных ногах подошёл к Фреду и застыл, словно статуя. Следом поднялись Молли и Артур, за ними и все их дети. Флёр положила букет маргариток на грудь Фреда. Белая, как полотно, Джинни смотрела на брата, не отрываясь. Рон сжимал дрожащие губы, изо всех сил стараясь сдержать слёзы, уже стоявшие в глазах. Щёки Перси давно были мокры, и он даже не пытался их утереть.
— Он умер с улыбкой. — Все вздрогнули и повернулись к Джинни. — Как будто давая нам понять, что мы не должны переставать улыбаться. Что мы должны продолжать шутить.
Она замолчала так же резко, как начала говорить.
Рядом с безутешным семейством перед гробом Ремуса Люпина растерянно замер Гарри. Гермиона приблизилась к нему.
— Не думал, что будет так тяжело, — сдавленно произнёс он. — Может, не до конца верил, что это правда.
Гермиона взглянула на Люпина и увидела спокойствие на его неподвижном лице.
— Теперь он свободен, — тихо сказала она.
Гарри утёр нос рукавом рубашки. К ним подошла Флёр, провела ладонью над гробом, и на Люпина осыпался фиолетовый дождь из барвинков.
— Спасибо, — хрипло произнёс Гарри.
Они подошли к гробу Тонкс. Флёр вновь сделала лёгкое движение рукой, и тело Тонкс укрыло цветами, словно одеялом.
— Мы позаботимся о Тедди. Спи спокойно. — Она поцеловала её в лоб.
Все трое замерли над гробом в немой скорби.
— Нет… Нет…
Гермиона обернулась, и сердце у неё похолодело. К гробу Фреда подошла группа магов, один из которых хотел закрыть крышку, а двое других уже приготовили волшебные палочки.
— Нет! — Джордж оттолкнул волшебника. — Вы не заберёте его у меня!
— Джордж… — Мистер Уизли попытался отвести сына. — Джордж, не надо…
— Нет!!! — Его голос сорвался на хрип, прокатился над головами оцепеневшей толпы. — Вы не можете забрать его! Он мой брат! Он мой брат! — Джордж склонился над безжизненным телом. — Фред, Фредди… Не оставляй меня, Фредди! — Он уткнулся носом в белую шею брата, гладя трясущимися пальцами его волосы.
Осела на стул и зарыдала навзрыд миссис Уизли, Артур опустился рядом с ней, прижимая её голову к своей груди. Флёр спрятала лицо на плече Билла. Джинни прикусила губу до крови. Рон то и дело утирал рукавом лицо.
Перси и Чарли положили ладони на плечи Джорджа.
— Джордж, — позвал Перси. — Джордж, пожалуйста…
Ноги перестали подчиняться ему, и братьям пришлось подхватить Джорджа под мышки. Он безвольно повис в их руках, только бледные губы бормотали что-то беззвучно и несвязно. Волшебники в нерешительности наблюдали, как его усаживают на стул, а затем посмотрели на мистера Уизли. Тот слабо кивнул, и гроб с телом Фреда закрыли.
Гермиона взглянула на профиль Гарри. Она не знала, как ещё поддержать его, и переплела их пальцы. Гарри стиснул её ладонь так сильно, что она едва терпела. Зазвучала грустная мелодия, налетел прохладный ветер, встрёпывая ветви ливанского кедра, кроны деревьев зашептались. По тёмному низкому небу прокатился глухой раскат грома. Гробы медленно спустили по лестнице. Толпа последовала за ними. Фреда поместили в отдельный склеп, Люпина и Тонкс — вместе.